英文缩写 |
“LCCM”是“Luteal Cell Conditioned Medium”的缩写,意思是“黄体细胞条件培养基” |
释义 |
英语缩略词“LCCM”经常作为“Luteal Cell Conditioned Medium”的缩写来使用,中文表示:“黄体细胞条件培养基”。本文将详细介绍英语缩写词LCCM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LCCM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LCCM”(“黄体细胞条件培养基)释义 - 英文缩写词:LCCM
- 英文单词:Luteal Cell Conditioned Medium
- 缩写词中文简要解释:黄体细胞条件培养基
- 中文拼音:huáng tǐ xì bāo tiáo jiàn péi yǎng jī
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Luteal Cell Conditioned Medium英文缩略词LCCM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Luteal Cell Conditioned Medium”作为“LCCM”的缩写,解释为“黄体细胞条件培养基”时的信息,以及英语缩略词LCCM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “DNA”是“Drinks and Narcotics Anonymous”的缩写,意思是“饮料和麻醉品匿名”
- “WFPX”是“TV-62, Fayetteville, North Carolina”的缩写,意思是“TV-62, Fayetteville, North Carolina”
- “WRPX”是“TV-47, Raleigh- Durham, North Carolina”的缩写,意思是“TV-47, Raleigh-Durham, North Carolina”
- “WAYE”是“World Alliance of Youth Empowerment”的缩写,意思是“世界青年赋权联盟”
- “WRPT”是“World Report”的缩写,意思是“世界报道”
- “WRPS”是“Wisconsin Rapids Public Schools”的缩写,意思是“Wisconsin Rapids Public Schools”
- “WRPR”是“FM-90.3, Mahwah, New Jersey”的缩写,意思是“FM-90.3, Mahwah, New Jersey”
- “WAXX”是“FM-104.5, Eau Claire, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-104.5, Eau Claire, Wisconsin”
- “WAYY”是“AM-790, Eau Claire, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-790, Eau Claire, Wisconsin”
- “WHFA”是“AM-1240, Poynette, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1240, Poynette, Wisconsin”
- “WNWC”是“AM-1190, Sun Prairie, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1190, Sun Prairie, Wisconsin”
- “WTSP”是“TV-10, Tampa / St. Petersburg, Florida”的缩写,意思是“TV-10, Tampa / St. Petersburg, Florida”
- “WRPQ”是“TV-43, AM-740, Baraboo, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-43, AM-740, Baraboo, Wisconsin”
- “WRP”是“Water Resources Planning”的缩写,意思是“水资源规划”
- “WRPM”是“AM-1530, Poplarville, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1530, Poplarville, Mississippi”
- “WRPL”是“Wittgenstein on Rules and Private Language”的缩写,意思是“Wittgenstein on Rules and Private Language”
- “WRPL”是“Wittgenstein on Rules and Private Language”的缩写,意思是“Wittgenstein on Rules and Private Language”
- “WTSX”是“FM-96.7, PORT JERVIS, New York”的缩写,意思是“FM-96.7,纽约杰维斯港”
- “WRPJ”是“FM-88.9, PORT JERVIS, New York”的缩写,意思是“FM-88.9,纽约杰维斯港”
- “WRPI”是“FM-91.5, Rensselaer Polytechnic Institute, Troy, New York”的缩写,意思是“FM-91.5,纽约特洛伊伦斯勒理工学院”
- “WRPF”是“World Revival Prayer Fellowship”的缩写,意思是“世界复兴祈祷联谊会”
- “WRPD”是“Woodburn Recreation and Parks Department”的缩写,意思是“伍德伯恩休闲公园部”
- “WRPC”是“Waverly Road Presbyterian Church”的缩写,意思是“Waverly Road Presbyterian Church”
- “WRPC”是“Wisconsin Resources Protection Council”的缩写,意思是“威斯康星州资源保护委员会”
- “WRPC”是“West Raleigh Presbyterian Church”的缩写,意思是“West Raleigh Presbyterian Church”
- uncompassionate
- uncomplaining
- uncomplainingly
- uncomplicated
- uncomplimentary
- uncomprehending
- uncomprehendingly
- uncompromising
- uncompromisingly
- unconcerned
- unconcernedly
- unconditional
- unconditionally
- unconfident
- unconfined
- unconfirmed
- unconformity
- uncongenial
- unconnected
- unconquerable
- unconscionable
- unconscionably
- unconscious
- unconsciously
- unconsciousness
- 玄奘
- 玄奥
- 玄奧
- 玄妙
- 玄孙
- 玄学
- 玄孫
- 玄學
- 玄幻
- 玄机
- 玄機
- 玄武
- 玄武区
- 玄武區
- 玄武岩
- 玄武質熔岩
- 玄武质熔岩
- 玄武門之變
- 玄武门之变
- 玄狐
- 玄理
- 玄石
- 玄秘
- 玄米茶
- 玄色
|