| 英文缩写 |
“OLTC”是“Office Of Long Term Care”的缩写,意思是“长期护理办公室” |
| 释义 |
英语缩略词“OLTC”经常作为“Office Of Long Term Care”的缩写来使用,中文表示:“长期护理办公室”。本文将详细介绍英语缩写词OLTC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OLTC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OLTC”(“长期护理办公室)释义 - 英文缩写词:OLTC
- 英文单词:Office Of Long Term Care
- 缩写词中文简要解释:长期护理办公室
- 中文拼音:cháng qī hù lǐ bàn gōng shì
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Office Of Long Term Care英文缩略词OLTC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Office Of Long Term Care”作为“OLTC”的缩写,解释为“长期护理办公室”时的信息,以及英语缩略词OLTC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “34601”是“Brooksville, FL”的缩写,意思是“FL布鲁克斯维尔”
- “34592”是“Port St. Lucie, FL”的缩写,意思是“佛罗里达州圣卢西港”
- “34498”是“Yankeetown, FL”的缩写,意思是“FL扬基敦”
- “34492”是“Summerfield, FL”的缩写,意思是“FL萨默菲尔德”
- “34491”是“Summerfield, FL”的缩写,意思是“FL萨默菲尔德”
- “34489”是“Silver Springs, FL”的缩写,意思是“佛罗里达州银泉市”
- “34488”是“Silver Springs, FL”的缩写,意思是“佛罗里达州银泉市”
- “0G9”是“Salem Airport, Salem, Michigan USA (closed)”的缩写,意思是“美国密歇根州塞勒姆塞勒姆机场(关闭)”
- “34487”是“Homosassa, FL”的缩写,意思是“FL霍莫萨萨”
- “0G7”是“Finger Lakes Regional Airport, Seneca Falls, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约塞内卡瀑布芬格湖地区机场”
- “0G6”是“Williams County Airport, Bryan, Ohio USA”的缩写,意思是“Williams County Airport, Bryan, Ohio USA”
- “34484”是“Oxford, FL”的缩写,意思是“FL牛津”
- “34483”是“Ocala, FL”的缩写,意思是“FL奥卡拉”
- “34482”是“Ocala, FL”的缩写,意思是“FL奥卡拉”
- “34481”是“Ocala, FL”的缩写,意思是“FL奥卡拉”
- “34480”是“Ocala, FL”的缩写,意思是“FL奥卡拉”
- “34479”是“Ocala, FL”的缩写,意思是“FL奥卡拉”
- “34478”是“Ocala, FL”的缩写,意思是“FL奥卡拉”
- “34477”是“Ocala, FL”的缩写,意思是“FL奥卡拉”
- “34476”是“Ocala, FL”的缩写,意思是“FL奥卡拉”
- “34475”是“Ocala, FL”的缩写,意思是“FL奥卡拉”
- “34474”是“Ocala, FL”的缩写,意思是“FL奥卡拉”
- “34473”是“Ocala, FL”的缩写,意思是“FL奥卡拉”
- “34472”是“Ocala, FL”的缩写,意思是“FL奥卡拉”
- “34471”是“Ocala, FL”的缩写,意思是“FL奥卡拉”
- be sheep
- be short notice
- be shot through with something
- be shrouded in mystery
- be shrouded in secrecy
- be shrouded in secrecy/mystery
- beside
- besides
- besiege
- be sitting pretty
- be six feet under
- be skating on thin ice
- be skin and bone
- be skin and bone(s)
- be skin and bones
- besmeared
- besmirch
- be smooth sailing
- be snowed in
- be snowed under
- be snowed under (with something)
- be snowed under with something
- be snowed up
- be soft on someone
- be so good as to
- 玛俐欧
- 玛克辛
- 玛利亚
- 玛卡
- 玛多
- 玛多县
- 玛奇朵
- 玛家
- 玛家乡
- 玛尼
- 玛律
- 玛德琳
- 玛德琳
- 玛拉基书
- 玛拉基亚
- 玛拿西
- 玛曲
- 玛曲县
- 玛格丽特
- 玛格丽特
- 玛沁
- 玛沁县
- 玛瑙
- 玛瑙贝
- 玛窦
|