英文缩写 |
“MRSE”是“Methicillin Resistant Staphylococcus Epidermidis”的缩写,意思是“抗甲氧西林表皮葡萄球菌” |
释义 |
英语缩略词“MRSE”经常作为“Methicillin Resistant Staphylococcus Epidermidis”的缩写来使用,中文表示:“抗甲氧西林表皮葡萄球菌”。本文将详细介绍英语缩写词MRSE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MRSE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MRSE”(“抗甲氧西林表皮葡萄球菌)释义 - 英文缩写词:MRSE
- 英文单词:Methicillin Resistant Staphylococcus Epidermidis
- 缩写词中文简要解释:抗甲氧西林表皮葡萄球菌
- 中文拼音:kàng jiǎ yǎng xī lín biǎo pí pú tao qiú jūn
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Methicillin Resistant Staphylococcus Epidermidis英文缩略词MRSE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MRSE的扩展资料-
Objective To establish a rapid and sensitive multiplex PCR method for detection of methicillin resistant Staphylococcus and species specific identification of Staphylococcus aureus and Staphylococcus epidermidis.
目的建立一种快速的多重聚合酶链反应(PCR)方法,用于检测葡萄球菌对甲氧西林的耐药性,同时对金黄色葡萄球菌、表皮葡萄球菌的种进行鉴定。
上述内容是“Methicillin Resistant Staphylococcus Epidermidis”作为“MRSE”的缩写,解释为“抗甲氧西林表皮葡萄球菌”时的信息,以及英语缩略词MRSE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SARF”是“Formosa, Argentina”的缩写,意思是“台湾,阿根廷”
- “SARE”是“Resistencia, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,抵抗”
- “SARC”是“Corrientes, Argentina”的缩写,意思是“Corrientes, Argentina”
- “SAPC”是“Chepes, Argentina”的缩写,意思是“厨师,阿根廷”
- “SAOU”是“San Luis, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷圣路易斯”
- “SAOU”是“San Juan, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷圣胡安”
- “SAOR”是“Villa Reynolds, Argentina”的缩写,意思是“Villa Reynolds, Argentina”
- “SAOM”是“Marcos Juarez, Argentina”的缩写,意思是“Marcos Juarez, Argentina”
- “SAOL”是“Laboulaye, Argentina”的缩写,意思是“拉波雷,阿根廷”
- “SAOE”是“Embalse Rio Tercero, Argentina”的缩写,意思是“Embalse Rio Tercero, Argentina”
- “SAOD”是“Villa Dolores, Argentina”的缩写,意思是“Villa Dolores, Argentina”
- “SAOC”是“Rio Cuarto/Area de Material, Argentina”的缩写,意思是“Rio Cuarto/Area de Material, Argentina”
- “SANW”是“Ceres, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷塞雷斯”
- “SANU”是“San Julian, Argentina”的缩写,意思是“San Julian, Argentina”
- “SANT”是“Tucuman (San Miguel Tucuman), Argentina”的缩写,意思是“Tucuman (San Miguel Tucuman), Argentina”
- “SANO”是“Chilecito, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷奇莱西托”
- “SANM”是“Pergamino-Saan, Argentina”的缩写,意思是“Pergamino-Saan, Argentina”
- “SANL”是“La Rioja Capitan Vicente Alman, Argentina”的缩写,意思是“La Rioja Capitan Vicente Alman, Argentina”
- “SANI”是“Tinogasta, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷蒂诺加斯塔”
- “SANH”是“Rio Hondo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里约本多”
- “SANE”是“Santiago del Estero, Argentina”的缩写,意思是“Santiago del Estero, Argentina”
- “SANC”是“Catamarca, Argentina”的缩写,意思是“卡塔马卡,阿根廷”
- “SAMU”是“Uspallata, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷乌斯帕拉塔”
- “SAMS”是“San Carlos, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷圣卡洛斯”
- “SAMR”是“San Rafael, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, Argentina”
- substitute teacher
- substitution
- substrate
- substratum
- substructure
- subsume
- subsystem
- sub-system
- subtalar
- subtask
- sub-task
- subtenant
- subtend
- subterfuge
- subterranean
- subtest
- sub-test
- subtext
- subtherapeutic
- sub-therapeutic
- subtitle
- subtitled
- subtle
- subtlety
- subtly
- 直陈
- 直陳
- 直隶
- 直隸
- 直面
- 直順
- 直顺
- 直飛
- 直飞
- 直餾
- 直馏
- 直髮
- 直髮器
- 直髮板
- 盵
- 相
- 相
- 相
- 相中
- 相乘
- 相争
- 相互
- 相互作用
- 相互保證毀滅
- 相互保证毁灭
|