英文缩写 |
“SPOC”是“Support For Parents Overcoming Challenges”的缩写,意思是“支持父母克服挑战” |
释义 |
英语缩略词“SPOC”经常作为“Support For Parents Overcoming Challenges”的缩写来使用,中文表示:“支持父母克服挑战”。本文将详细介绍英语缩写词SPOC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SPOC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SPOC”(“支持父母克服挑战)释义 - 英文缩写词:SPOC
- 英文单词:Support For Parents Overcoming Challenges
- 缩写词中文简要解释:支持父母克服挑战
- 中文拼音:zhī chí fù mǔ kè fú tiǎo zhàn
- 缩写词流行度:16074
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Support For Parents Overcoming Challenges英文缩略词SPOC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Support For Parents Overcoming Challenges”作为“SPOC”的缩写,解释为“支持父母克服挑战”时的信息,以及英语缩略词SPOC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “GSP”是“Greenville/Spartanburg International Airport, Greenville/Spartanburg, South Carolina USA”的缩写,意思是“格林维尔/斯巴坦堡国际机场,格林维尔/斯巴坦堡,美国南卡罗来纳州”
- “FLO”是“Florence, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州佛罗伦萨”
- “CAE”是“Columbia Metropolitan Airport, Columbia, South Carolina USA”的缩写,意思是“哥伦比亚大都会机场,哥伦比亚,南卡罗来纳州,美国”
- “CHS”是“Charleston, South Carolina USA”的缩写,意思是“查尔斯顿,美国南卡罗来纳州”
- “WST”是“Westerly, Rhode Island USA”的缩写,意思是“美国罗德岛西风”
- “PVD”是“Theodore Francis Green State Airport, Providence, Rhode Island USA”的缩写,意思是“美国罗德岛普罗维登斯西奥多·弗朗西斯绿色国家机场”
- “BID”是“Block Island State Airport, Block Island, Rhode Island USA”的缩写,意思是“美国罗德岛州布洛克岛州机场”
- “YKQ”是“Waskaganish Airport, Waskaganish, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克省Waskaganish Waskaganish机场”
- “IPT”是“Williamsport, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州威廉斯波特”
- “AVP”是“Wilkes-Barre/Scranton International Airport, Wilkes-Barre / Scranton, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Wilkes-Barre/Scranton International Airport, Wilkes-Barre/Scranton, Pennsylvania USA”
- “SCE”是“State College, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“State College, Pennsylvania USA”
- “RDG”是“Reading Regional Airport, Reading, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州雷丁地区机场”
- “PIT”是“Pittsburgh International Airport, Pittsburgh, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州匹兹堡匹兹堡国际机场”
- “PHL”是“Philadelphia International Airport, Philadelphia, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州费城国际机场”
- “LBE”是“Latrobe, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州拉特罗布”
- “LNS”是“Lancaster, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Lancaster, Pennsylvania USA”
- “JST”是“Johnstown Cambria Airport, Johnstown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州约翰斯顿约翰斯顿坎布里亚机场”
- “MDT”是“Harrisburg International Airport, Harrisburg, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州哈里斯堡国际机场”
- “HAR”是“Harrisburg, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州哈里斯堡”
- “FKL”是“Franklin, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Franklin, Pennsylvania USA”
- “ERI”是“Erie International Airport Tom Ridge Field, Erie, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“伊利国际机场,美国宾夕法尼亚州伊利市汤姆里奇机场”
- “DUJ”是“Dubois, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Dubois, Pennsylvania USA”
- “BFD”是“Bradford, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Bradford, Pennsylvania USA”
- “AOO”是“Altoona-Blair County Airport, Altoona, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州奥尔托纳市奥尔托纳布莱尔县机场”
- “ABE”是“Allentown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Allentown, Pennsylvania USA”
- allyship
- ally yourself to/with someone
- alma mater
- almanac
- almanack
- almighty
- almirah
- almond
- almondine
- almond paste
- almost
- (almost) burst a blood vessel
- almost burst a blood vessel
- almost die of something
- almost fall off your chair
- almost have a heart attack
- almost/nearly die of something
- alms
- almshouse
- ALNCo
- a load of crap, nonsense, rubbish, etc.
- a load/weight off your mind
- baccalaureate
- bacchanalian
- Bacchus
- 懷集縣
- 懸
- 懸停
- 懸垂
- 懸壺
- 懸壺濟世
- 懸岩
- 懸崖
- 懸崖勒馬
- 懸崖峭壁
- 懸崖絕壁
- 懸帶
- 懸念
- 懸掛
- 懸掛式滑翔
- 懸掛式滑翔機
- 懸揣
- 懸案
- 懸樑刺股
- 懸殊
- 懸河
- 懸浮
- 懸浮微粒
- 懸浮物
- 懸疑
|