| 英文缩写 |
“MEWDS”是“Multiplem Evanescent White Dot Syndrom”的缩写,意思是“多粒子消逝白点合成” |
| 释义 |
英语缩略词“MEWDS”经常作为“Multiplem Evanescent White Dot Syndrom”的缩写来使用,中文表示:“多粒子消逝白点合成”。本文将详细介绍英语缩写词MEWDS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MEWDS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MEWDS”(“多粒子消逝白点合成)释义 - 英文缩写词:MEWDS
- 英文单词:Multiplem Evanescent White Dot Syndrom
- 缩写词中文简要解释:多粒子消逝白点合成
- 中文拼音:duō lì zǐ xiāo shì bái diǎn hé chéng
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Multiplem Evanescent White Dot Syndrom英文缩略词MEWDS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Multiplem Evanescent White Dot Syndrom”作为“MEWDS”的缩写,解释为“多粒子消逝白点合成”时的信息,以及英语缩略词MEWDS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “87731”是“Montezuma, NM”的缩写,意思是“NM蒙特苏马”
- “87730”是“Mills, NM”的缩写,意思是“米尔斯,NM”
- “87729”是“Miami, NM”的缩写,意思是“NM迈阿密”
- “87728”是“Maxwell, NM”的缩写,意思是“NM麦斯威尔”
- “87724”是“La Loma, NM”的缩写,意思是“NM拉洛马”
- “87723”是“Holman, NM”的缩写,意思是“霍尔曼,NM”
- “87722”是“Guadalupita, NM”的缩写,意思是“NM瓜达卢比塔”
- “87718”是“Eagle Nest, NM”的缩写,意思是“NM鹰巢”
- “87715”是“Cleveland, NM”的缩写,意思是“NM克利夫兰”
- “87714”是“Cimarron, NM”的缩写,意思是“NM Cimalon”
- “87713”是“Chacon, NM”的缩写,意思是“查康,NM”
- “87712”是“Buena Vista, NM”的缩写,意思是“布埃纳维斯塔,NM”
- “87711”是“Anton Chico, NM”的缩写,意思是“Anton Chico,NM”
- “87710”是“Angel Fire, NM”的缩写,意思是“NM天使之火”
- “87701”是“Las Vegas, NM”的缩写,意思是“NM拉斯维加斯”
- “87594”是“Santa Fe, NM”的缩写,意思是“圣达菲,NM”
- “87592”是“Santa Fe, NM”的缩写,意思是“圣达菲,NM”
- “87585”是“Santa Fe, NM”的缩写,意思是“圣达菲,NM”
- “87583”是“Villanueva, NM”的缩写,意思是“维拉纽瓦,NM”
- “87582”是“Velarde, NM”的缩写,意思是“NM贝拉德”
- “87581”是“Vallecitos, NM”的缩写,意思是“NM瓦利西托斯”
- “87580”是“Valdez, NM”的缩写,意思是“NM瓦尔德兹”
- “87579”是“Vadito, NM”的缩写,意思是“Vadito,NM”
- “87578”是“Truchas, NM”的缩写,意思是“Truchas,NM”
- “87577”是“Tres Piedras, NM”的缩写,意思是“Tres Piedras,新墨西哥州”
- temptress
- tempura
- ten
- tenable
- tenacious
- tenaciously
- tenacity
- tenancy
- these days
- the seven deadly sins
- the sexual revolution
- the Seychelles
- the shape of things to come
- the sharp end
- the Shetland Islands
- the shirt off someone's back
- the shit flies
- (the) shit hits the fan
- the shit hits the fan
- the shit out of someone
- the shit out of someone/something
- the shit out of something
- the shop floor
- the show must go on
- the silver screen
- 分隔
- 分離
- 分離主義
- 分離份子
- 分音符
- 分頁
- 分頁符
- 分項
- 分頭
- 分頭路
- 分頻
- 分類
- 分類學
- 分類帳
- 分類理論
- 分页
- 分页符
- 分项
- 分频
- 分餐
- 分餾
- 分馏
- 分點
- 切
- 切
|