| 英文缩写 | “COPT”是“Coptcoptic Orthodox Publishing Translation”的缩写,意思是“科普正统出版翻译” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“COPT”经常作为“Coptcoptic Orthodox Publishing Translation”的缩写来使用,中文表示:“科普正统出版翻译”。本文将详细介绍英语缩写词COPT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词COPT的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “COPT”(“科普正统出版翻译)释义
 英文缩写词:COPT      英文单词:Coptcoptic Orthodox Publishing Translation      缩写词中文简要解释:科普正统出版翻译      中文拼音:kē pǔ zhèng tǒng chū bǎn fān yì                         缩写词流行度:17690      缩写词分类:Miscellaneous缩写词领域:Unclassified
 以上为Coptcoptic Orthodox Publishing Translation英文缩略词COPT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 上述内容是“Coptcoptic Orthodox Publishing Translation”作为“COPT”的缩写,解释为“科普正统出版翻译”时的信息,以及英语缩略词COPT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“JAX”是“Jacksonville International Airport, Jacksonville, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州杰克逊维尔国际机场”“GNV”是“Gainesville, Florida USA”的缩写,意思是“Gainesville, Florida USA”“VPS”是“Valparaiso Airport, Ft. Walton Beach, Florida USA”的缩写,意思是“瓦尔帕莱索机场,美国佛罗里达州沃顿海滩”“FMY”是“Fort Myers, Florida USA”的缩写,意思是“Fort Myers, Florida USA”“FLL”是“Fort Lauderdale, Florida USA”的缩写,意思是“Fort Lauderdale, Florida USA”“DAB”是“Daytona Beach, Florida USA”的缩写,意思是“Daytona Beach, Florida USA”“GON”是“New London/ Groton, Connecticut USA”的缩写,意思是“New London / Groton, Connecticut USA”“HVN”是“Tweed New Haven Airport, New Haven, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州纽黑文特威德纽黑文机场”“HFD”是“Hartford Connecticut USA”的缩写,意思是“Hartford Connecticut USA”“BDR”是“Bridgeport, Connecticut USA”的缩写,意思是“Bridgeport, Connecticut USA”“BDL”是“Bradley International Airport, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州布拉德利国际机场”“HDN”是“Hayden Airport, Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州汽船泉海登机场”“EGE”是“Vail, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州维尔”“TEX”是“Telluride, Colorado USA”的缩写,意思是“Telluride, Colorado USA”“SBS”是“Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州斯普林斯汽船”“PUB”是“Pueblo, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州普韦布洛”“MTJ”是“Montrose, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州蒙特罗斯”“LAA”是“Lamar, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州拉马尔”“GUC”是“Gunnison County Airport, Gunnison, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州甘尼森县机场”“GJT”是“Grand Junction, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州大路口”“FNL”是“Fort Collins/ Loveland, Colorado USA”的缩写,意思是“Fort Collins / Loveland, Colorado USA”“DRO”是“Durango, Colorado USA”的缩写,意思是“Durango, Colorado USA”“DEN”是“Denver, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州丹佛市”“CEZ”是“Cortez, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州科尔特斯”“COS”是“City of Colorado Springs Municipal Airport, Colorado Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州科罗拉多斯普林斯市机场”a quarter past two, three, etc.a quarter to two, three, etc.aquaticaquaticallyaquaticsaquatintaqueductaqueousaqueous humoraqueous humoura question mark over somethinga (quick/brisk) trot through somethinga quick studyaquiferaquilineaquiverARArArabarabesqueArabianArabicarabicaArabic numeralarable鎵鎶鎸鎹鎻鎿鏁鏃鏇鏇子鏇工鏇床鏇木鏈鏈子鏈式反應鏈式裂變反應鏈接鏈條鏈烴鏈球鏈球菌鏈環鏈結鏈表 |