英文缩写 |
“MLS”是“Mailing List System”的缩写,意思是“邮件列表系统” |
释义 |
英语缩略词“MLS”经常作为“Mailing List System”的缩写来使用,中文表示:“邮件列表系统”。本文将详细介绍英语缩写词MLS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MLS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MLS”(“邮件列表系统)释义 - 英文缩写词:MLS
- 英文单词:Mailing List System
- 缩写词中文简要解释:邮件列表系统
- 中文拼音:yóu jiàn liè biǎo xì tǒng
- 缩写词流行度:483
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Mailing List System英文缩略词MLS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MLS的扩展资料-
Computerized mailing list system
计算机化邮件编目系统
-
Mailing list system based on ASP
基于ASP邮件列表服务系统
上述内容是“Mailing List System”作为“MLS”的缩写,解释为“邮件列表系统”时的信息,以及英语缩略词MLS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WNZN”是“FM-89.1, Berlin Heights/ Lorain, Ohio”的缩写,意思是“FM-89.1, Berlin Heights/Lorain, Ohio”
- “WNZK”是“AM-690 (day)/680 (night), Detroit, Michigan”的缩写,意思是“AM-690 (day)/680 (night), Detroit, Michigan”
- “RITE”是“Realising Independence Through Education”的缩写,意思是“通过教育实现独立”
- “WNYW”是“TV-5, New York City, New York”的缩写,意思是“TV-5,纽约市,纽约”
- “WNYV”是“FM-94.1, WHITEHALL, New York”的缩写,意思是“FM-94.1, WHITEHALL, New York”
- “WNYT”是“TV-13, Schenectady, New York”的缩写,意思是“TV-13, Schenectady, New York”
- “WNYQ”是“FM-105.7, Queensbury, New York”的缩写,意思是“FM-105.7,纽约昆斯伯里”
- “WNYS”是“TV-43, Syracuse, New York”的缩写,意思是“电视-43,锡拉丘兹,纽约”
- “WNYO”是“TV-49, Buffalo, New York; FM-88.9, Oswego, New York”的缩写,意思是“TV-49,纽约布法罗;FM-88.9,纽约奥斯威戈”
- “WNYN”是“FM-99.9, Gardner, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-99.9, Gardner, Massachusetts”
- “WNYK”是“FM-88.7, Nyack/ Rockland, New York”的缩写,意思是“FM-88.7,纽约NYACK/ROCKLAND”
- “WNYI”是“TV-52, Ithaca, New York”的缩写,意思是“TV-52, Ithaca, New York”
- “WNYG”是“AM-1440, Babylon, New York”的缩写,意思是“AM-1440, Babylon, New York”
- “WNYF”是“With New York Firefighters magazine”的缩写,意思是“纽约消防员杂志”
- “WNYE”是“TV-25, FM-91.5, New York City, New York”的缩写,意思是“TV-25,FM-91.5,纽约市,纽约”
- “WNYB”是“TV-26, Jamestown, New York”的缩写,意思是“电视-26,詹姆斯敦,纽约”
- “WNYLHA”是“Western New York Living History Association”的缩写,意思是“纽约生活史协会”
- “WBPF”是“Washington Buddhist Peace Fellowship”的缩写,意思是“华盛顿佛教和平奖学金”
- “RVN”是“Rural Voice of Nebraska”的缩写,意思是“Rural Voice of Nebraska”
- “FQA”是“Fellowship of Quakers in the Arts”的缩写,意思是“贵格会会员艺术联谊会”
- “DCP”是“Downtown Cleveland Partnership”的缩写,意思是“克利夫兰市中心合作”
- “BVM”是“Blessed Virgin Mary”的缩写,意思是“圣母玛利亚”
- “PET”是“Personal Energy Transportation International”的缩写,意思是“国际个人能源运输”
- “CFC”是“Community Foundations of Canada”的缩写,意思是“加拿大社区基金会”
- “CFC”是“Citizens For Conservation”的缩写,意思是“Citizens For Conservation”
- leave someone in the lurch
- leave someone in the shade
- leave someone on the sidelines
- leave someone out in the cold
- leave someone/something out
- leave someone standing
- leave someone to their own devices
- leave something aside
- leave something behind
- leave something for/to someone
- leave something in your wake
- leave something/someone behind
- leave something/someone off something
- leave-taking
- leave the field clear for sb
- leave the field open for someone
- leave well alone
- leave your/its mark on someone/something
- leavings
- Lebanese
- Lebanon
- lebkuchen
- leccy
- lech
- lech
- 摩西律法
- 摩西的律法
- 摩訶
- 摩訶婆羅多
- 摩诃
- 摩诃婆罗多
- 摩門
- 摩門經
- 摩门
- 摩门经
- 摩頂放踵
- 摩顶放踵
- 摩鹿加群岛
- 摩鹿加群島
- 摭
- 摮
- 摯
- 摯
- 摯切
- 摯友
- 摯友良朋
- 摯情
- 摯愛
- 摯誠
- 摰
|