| 英文缩写 |
“VLS”是“Vapor Liquid Solid”的缩写,意思是“汽液固” |
| 释义 |
英语缩略词“VLS”经常作为“Vapor Liquid Solid”的缩写来使用,中文表示:“汽液固”。本文将详细介绍英语缩写词VLS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VLS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VLS”(“汽液固)释义 - 英文缩写词:VLS
- 英文单词:Vapor Liquid Solid
- 缩写词中文简要解释:汽液固
- 中文拼音:qì yè gù
- 缩写词流行度:5667
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Vapor Liquid Solid英文缩略词VLS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词VLS的扩展资料-
The paper deduces vapor liquid solid material balance equations which has their own characterization in line with the generic view about hydrocarbon phase behavior in oil / gas system and the method for characterizing asphaltene components.
根据对油气烃类体系相态特征的一般性认识与文章中提出的沥青组分特征化方法,导出了与之相应的有其自身特殊性的气液沥青三相相平衡物料平衡方程组。
上述内容是“Vapor Liquid Solid”作为“VLS”的缩写,解释为“汽液固”时的信息,以及英语缩略词VLS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “22225”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10571”是“Pleasantville, NY”的缩写,意思是“纽约州普莱森特维尔”
- “22223”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10570”是“Pleasantville, NY”的缩写,意思是“纽约州普莱森特维尔”
- “22222”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10567”是“Cortlandt Manor, NY”的缩写,意思是“康特兰庄园,纽约”
- “22219”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10566”是“Peekskill, NY”的缩写,意思是“NY皮克斯基尔”
- “22218”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10562”是“Ossining, NY”的缩写,意思是“NY奥西宁”
- “22217”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10560”是“North Salem, NY”的缩写,意思是“NY北塞勒姆”
- “22216”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10559”是“Mount Vernon, NY”的缩写,意思是“纽约弗农山”
- “22215”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10558”是“Mount Vernon, NY”的缩写,意思是“纽约弗农山”
- “22214”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10557”是“Mount Vernon, NY”的缩写,意思是“纽约弗农山”
- “22213”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10553”是“Mount Vernon, NY”的缩写,意思是“纽约弗农山”
- “22212”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10552”是“Mount Vernon, NY”的缩写,意思是“纽约弗农山”
- “10551”是“Mount Vernon, NY”的缩写,意思是“纽约弗农山”
- “22211”是“Ft Myer, VA”的缩写,意思是“VA”
- “10550”是“Mount Vernon, NY”的缩写,意思是“纽约弗农山”
- sardine
- sardonic
- sardonically
- saree
- sarge
- sarge
- sari
- sarin
- sarin gas
- Sark
- sarky
- sarky
- sarnie
- sarong
- SARS
- sarsaparilla
- SARS-CoV-1
- SARS-CoV-2
- sartorial
- sartorially
- sartorius
- SASE
- SASE
- sash
- sashay
- 敬老席
- 敬老院
- 敬而远之
- 敬而遠之
- 敬若神明
- 敬茶
- 敬虔
- 敬詞
- 敬語
- 敬請
- 敬謝不敏
- 敬词
- 敬语
- 敬请
- 敬谢不敏
- 敬賀
- 敬賢禮士
- 敬贈
- 敬贤礼士
- 敬贺
- 敬赠
- 敬辞
- 敬辭
- 敬酒
- 敬酒不吃吃罚酒
|