| 英文缩写 |
“LI”是“Level I”的缩写,意思是“一级” |
| 释义 |
英语缩略词“LI”经常作为“Level I”的缩写来使用,中文表示:“一级”。本文将详细介绍英语缩写词LI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LI”(“一级)释义 - 英文缩写词:LI
- 英文单词:Level I
- 缩写词中文简要解释:一级
- 中文拼音:yī jí
- 缩写词流行度:172
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Level I英文缩略词LI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词LI的扩展资料-
I get so irritated when people say that because they don't know what level I 'm on!
我得到如此激怒了,当人们说,因为他们不知道我在什么水平!
-
This is why I don't write novels because on the dramatic level I 'm zero.
这是我为什么不写小说的原因,因为我的戏剧性等级是零分。
-
When we drew level I smiled.
当我们齐头并进时我微笑了。
-
I guess on some level I always knew I was straight.
我想我一直知道自己不是同性恋。
-
That's the level I wanted to be operating on.
我要在这个层次干活。
上述内容是“Level I”作为“LI”的缩写,解释为“一级”时的信息,以及英语缩略词LI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WAMI”是“Tolitoli-Lalos, Indonesia”的缩写,意思是“Tolitoli Lalos,印度尼西亚”
- “WAMH”是“Tahuna-Naha, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Tahuna Naha”
- “WAMG”是“Gorontalo-Jalaluddin, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Gorontalo Jalaluddin”
- “WAMD”是“Jailolo-Kuripasai, Indonesia”的缩写,意思是“Jaiolo Kuripasai,印度尼西亚”
- “WAMC”是“Tentena, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,滕泰纳”
- “WAMB”是“Kotamubagu-Mopait, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Kotamubagu Mopait”
- “WAMA”是“Galela-Gamarmalamo, Indonesia”的缩写,意思是“Galela-Gamarmalamo, Indonesia”
- “WAKT”是“Tanahmerah, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Tanahmerah”
- “WAKP”是“Kepi, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚克皮”
- “WAKO”是“Okaba, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚奥卡巴”
- “WAKK”是“Merauke-Mopah, Indonesia”的缩写,意思是“Merauke-Mopah, Indonesia”
- “WAKH”是“Abohoy, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚阿博霍伊”
- “WAKG”是“Agats, Indonesia”的缩写,意思是“玛瑙,印度尼西亚”
- “WAKE”是“Bade, Indonesia”的缩写,意思是“巴德,印度尼西亚”
- “WAKD”是“Mindiptana, Indonesia”的缩写,意思是“Mindiptana, Indonesia”
- “WAKA”是“Akimuga, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Akimuga”
- “WAJW”是“Wamena, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚瓦曼纳”
- “WAJU”是“Ubrub, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚乌布卢布”
- “WAJS”是“Senggeh, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚森格”
- “WAJR”是“Waris, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,瓦里斯”
- “WAJO”是“Oksibil, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚奥克西比尔”
- “WAJM”是“Mulia, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚穆利亚”
- “WAJL”是“Lereh, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Lereh”
- “WAJK”是“Kiwirok, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Kiwirok”
- “WAJJ”是“Djayapura-Sentani, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,Djayapura Sentani”
- take the floor
- take the gilt off the gingerbread
- take the gloss off something
- take the heat off someone
- take the helm
- take the law into your own hands
- take the liberty of doing something
- take the lid off something
- take the long view
- take the mickey/mick (out of someone)
- take the offensive
- take the piss (out of) someone or something
- take the piss out of someone or something
- take the piss someone or something
- take the pledge
- take the plunge
- take the rough with the smooth
- take the salute
- take the sting out of something
- take the time
- take the weight off your feet
- take the weight off your feet/legs
- take the weight off your legs
- take the wind out of someone's sails
- take the words out of someone's mouth
- 安提瓜岛
- 安提瓜島
- 安插
- 安撫
- 安撫奶嘴
- 安放
- 安新
- 安新县
- 安新縣
- 安於
- 安於現狀
- 安曼
- 安替比林
- 安東尼
- 安東尼與克莉奧佩特拉
- 安枕
- 安格尔
- 安格斯
- 安格斯牛
- 安格爾
- 安检
- 安樂
- 安樂
- 安樂區
- 安樂死
|