| 英文缩写 |
“SCA”是“Switched Capacitor Array”的缩写,意思是“开关电容器阵列” |
| 释义 |
英语缩略词“SCA”经常作为“Switched Capacitor Array”的缩写来使用,中文表示:“开关电容器阵列”。本文将详细介绍英语缩写词SCA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SCA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SCA”(“开关电容器阵列)释义 - 英文缩写词:SCA
- 英文单词:Switched Capacitor Array
- 缩写词中文简要解释:开关电容器阵列
- 中文拼音:kāi guān diàn róng qì zhèn liè
- 缩写词流行度:1459
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Switched Capacitor Array英文缩略词SCA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SCA的扩展资料-
Through inductor optimization, the VCO has a low phase noise and a wide tuning range with switched capacitor array and NMOS varactor.
通过优化集成电感的设计,同时采用NMOS管和开关电容阵列作为可变电容,使该设计具有较低的相位噪声和较宽的调谐范围。
-
A New Kind of Switched Capacitor Array(SCA)
一种新型的开关电容阵列结构
上述内容是“Switched Capacitor Array”作为“SCA”的缩写,解释为“开关电容器阵列”时的信息,以及英语缩略词SCA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SWA”是“Shantou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆汕头”
- “SHA”是“Shanghai, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆上海”
- “SYX”是“Sanya, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆三亚”
- “NDG”是“Qiqihar, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆齐齐哈尔”
- “SHP”是“Qinhuang Dao, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆秦皇岛”
- “TAO”是“Qingdao, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆青岛”
- “IQM”是“Qiemo, Mainland China”的缩写,意思是“Qiemo, Mainland China”
- “NGB”是“Ningbo, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆宁波”
- “NNY”是“Nanyang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆南洋”
- “NTG”是“Nantong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆南通”
- “NNG”是“Nanning, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆南宁”
- “NKG”是“Nanjing, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆南京”
- “NAO”是“Nanchong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆南充”
- “KHN”是“Nanchang, Kiangsi, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆江西南昌”
- “MDG”是“Mudanjiang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆牡丹江”
- “LZO”是“Luzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆泸州”
- “LUM”是“Luxi, Mainland China”的缩写,意思是“鲁西,中国大陆”
- “LYA”是“Luoyang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆洛阳”
- “LZH”是“Liuzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆柳州”
- “LYG”是“Lianyungang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆连云港”
- “LXA”是“Lhasa, Mainland China”的缩写,意思是“拉萨,中国大陆”
- “LHW”是“Lanzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆兰州”
- “KCA”是“Kuqa, Mainland China”的缩写,意思是“库车,中国大陆”
- “KMG”是“Kunming, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆昆明”
- “KRL”是“Korla, Mainland China”的缩写,意思是“库尔勒,中国大陆”
- liven up
- liven up
- live off someone
- live off someone/something
- live off something
- live off the fat of the land
- live on borrowed time
- live (on) in the memory
- live on in the memory
- live on something
- live out
- live out something
- live out your dreams
- live out your dreams/fantasies
- live out your fantasies
- liver
- liverish
- Liverpool
- Liverpudlian
- liver sausage
- liver spot
- liverwort
- liverwurst
- livery
- lives
- 鋯石
- 鋯英砂
- 鋰
- 鋰離子電池
- 鋰電池
- 鋱
- 鋳
- 鋸
- 鋸
- 鋸子
- 鋸工
- 鋸掉
- 鋸木
- 鋸木廠
- 鋸木架
- 鋸末
- 鋸架
- 鋸條
- 鋸棕櫚
- 鋸片
- 鋸開
- 鋸齒
- 鋸齒形
- 鋹
- 鋺
|