英文缩写 |
“HOLDEN”是“Heaps Of Leaks Dents And Engine Noises”的缩写,意思是“大量泄漏凹痕和发动机噪音” |
释义 |
英语缩略词“HOLDEN”经常作为“Heaps Of Leaks Dents And Engine Noises”的缩写来使用,中文表示:“大量泄漏凹痕和发动机噪音”。本文将详细介绍英语缩写词HOLDEN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HOLDEN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HOLDEN”(“大量泄漏凹痕和发动机噪音)释义 - 英文缩写词:HOLDEN
- 英文单词:Heaps Of Leaks Dents And Engine Noises
- 缩写词中文简要解释:大量泄漏凹痕和发动机噪音
- 中文拼音:dà liàng xiè lòu wā hén hé fā dòng jī zào yīn
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Heaps Of Leaks Dents And Engine Noises英文缩略词HOLDEN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Heaps Of Leaks Dents And Engine Noises”作为“HOLDEN”的缩写,解释为“大量泄漏凹痕和发动机噪音”时的信息,以及英语缩略词HOLDEN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WIIS”是“Semarang-Achmadyani, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚三宝垄市”
- “WIIR”是“Pelabuhan ratu, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚佩拉布汉拉托”
- “WIIP”是“Jakarta-Pondok Cabe, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚雅加达Pondok Cabe”
- “WIIL”是“Cilacap-Tunggul Wulung, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Chilacap Tunggul Wulung”
- “WIIK”是“Kalijati, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚卡利贾蒂”
- “WIIJ”是“Yogyakarta-Adisucipto, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,日惹”
- “WIII”是“Jakarta Soekarno-Hatta Interna, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚雅加达Soekarno Hatta Interna”
- “WIIH”是“Jakarta Halim Perdanakusuma In, Indonesia”的缩写,意思是“Jakarta Halim Perdanakusuma In, Indonesia”
- “WIIG”是“Jakarta-Pulau Panjang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,雅加达,普拉潘江”
- “WIID”是“Jakarta-Kemayoran, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚雅加达Kemayoran”
- “WIIC”是“Cirebon-Panggung, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,井里汶,庞贡”
- “WIIB”是“Bandung, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚万隆”
- “WIIA”是“Tangerang-Budiarto, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,布迪亚托,坦格朗”
- “WIBT”是“Tanjung Bati, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Tanjung Bati”
- “WIBS”是“Bengkalis-Sungai Pakning, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,明凯丽-白宁”
- “WIBR”是“Sipora, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,西波拉”
- “WIBP”是“Semilinang-Peranap, Indonesia”的缩写,意思是“Semilinang-Peranap, Indonesia”
- “WIBD”是“Dumai-Pinangkampai, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,杜迈,Pinangkampai”
- “WIBB”是“Pekanbaru, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚佩坎巴鲁”
- “WIBB”是“Pekanbaru Simpang Tiga, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,Pekanbaru Simpang Tiga”
- “WIAS”是“Malang Abdul Rachman Saleh, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚马朗阿卜杜勒·拉赫曼·萨利赫”
- “WIAR”是“Madium-Iswahyudi, Indonesia”的缩写,意思是“Madium Iswahyudi,印度尼西亚”
- “WIAP”是“Banyumas-Wirasaba, Indonesia”的缩写,意思是“Banyumas-Wirasaba, Indonesia”
- “WIAM”是“Tasikmalaya-Cibeureum, Indonesia”的缩写,意思是“Tasikmalaya-Cibeureum, Indonesia”
- “WIAK”是“Margahayu-Suleiman, Indonesia”的缩写,意思是“Margahayu-Suleiman, Indonesia”
- Berber
- berbere
- be ready to do something
- be ready to roll
- be (really) something
- be really something
- bereave
- bereaved
- bereavement
- be reborn
- be received into something
- be reconciled
- bereft
- be remembered for something
- be reported to be/do something
- be resigned to something
- be respectful of something
- beret
- berg
- bergamot
- Berger's disease
- bergschrund
- beriberi
- be riddled with something
- be riding for a fall
- 弥天大谎
- 弥封
- 弥撒
- 弥散
- 弥月
- 弥望
- 弥渡
- 弥渡县
- 弥满
- 弥漫
- 弥漫
- 弥漫星云
- 弥留
- 弥留之际
- 弥缝
- 弥蒙
- 弥补
- 弥赛亚
- 弥足珍贵
- 弥迦书
- 弥陀
- 弥陀乡
- 弦
- 弦乐
- 弦乐器
|