| 英文缩写 |
“HACCP”是“A Hazard Analysis And Critical Control Points”的缩写,意思是“危险分析和关键控制点” |
| 释义 |
英语缩略词“HACCP”经常作为“A Hazard Analysis And Critical Control Points”的缩写来使用,中文表示:“危险分析和关键控制点”。本文将详细介绍英语缩写词HACCP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HACCP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HACCP”(“危险分析和关键控制点)释义 - 英文缩写词:HACCP
- 英文单词:A Hazard Analysis And Critical Control Points
- 缩写词中文简要解释:危险分析和关键控制点
- 中文拼音:wēi xiǎn fēn xī hé guān jiàn kòng zhì diǎn
- 缩写词流行度:4376
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为A Hazard Analysis And Critical Control Points英文缩略词HACCP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词HACCP的扩展资料-
On this basis, proposed a preventive approach to risk management of dangerous chemicals road transport to be effective methods of risk control, and refers to a method of hazard analysis and critical control points ( HACCP ).
在此基础上,提出了预防性风险管理方法是危险化学品公路运输行之有效的风险控制方法,并引用了危害分析与关键控制点方法(HACCP)。
-
Therefore, the research which aims to study the residual distribution regularity of patulin and pesticides during the Apple Juice Concentrate processing plays a significant role in the hazard analysis ( HA ) and the determination of the critical control points ( CCPs ).
因此,研究和掌握浓缩苹果汁加工链中棒曲霉素和主要有机磷农药残留分布规律,对更有效的进行危害分析(HA)和关键点(CCP)制定有重要意义。
上述内容是“A Hazard Analysis And Critical Control Points”作为“HACCP”的缩写,解释为“危险分析和关键控制点”时的信息,以及英语缩略词HACCP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “???.”是“???????????? (????)”的缩写,意思是“To make a comment (to make a comment) is to make a comment (to make a comment).”
- “???.”是“???????????”的缩写,意思是“Writing and talking”
- “???.”是“????????????????????”的缩写,意思是“To make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, to make an announcement, and to make an announcement.”
- “???.”是“????????????????????”的缩写,意思是“To talk and talk about things”
- “???.”是“??????????????????????”的缩写,意思是“The speech is in full swing.”
- “???.”是“?????????????????????????”的缩写,意思是“To make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to”
- “???.”是“???????????????????????????”的缩写,意思是“To make comments and comments”
- “???.”是“???????????????????? (???)”的缩写,意思是“To make an announcement (or comment) in a timely fashion and to make an announcement (or comment) in a timely fashion, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner, or in a timely manner.”
- “???.”是“????????????????????”的缩写,意思是“To make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment”
- “???.”是“????????????”的缩写,意思是“Written and falsely informed and falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely fabricated and falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely FALS”
- “???.”是“????????????”的缩写,意思是“To make a comment and to make a comment”
- “???.”是“??????????????????????, ???????????????????????????”的缩写,意思是“In this paper, we will make a progress in the future, and make a progress in the future, in the future, in the future, and in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future, in the future.To be in full swing and in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be in full swing;to be”
- “???.”是“?????????????????????????”的缩写,意思是“In the meantime, there is a great deal of talk about it.”
- “???.”是“???????????????, ???????????????????”的缩写,意思是“The discussion is in full swing, in full swing, in full swing.”
- “???.”是“???????????????????”的缩写,意思是“To make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, to make a comment, and to make a comment.”
- “???? ??.”是“???????????????”的缩写,意思是“There is a lot of chatter and chatter.”
- “???.”是“???????????????????”的缩写,意思是“False and faint and faint and faint and falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, falsely, FALS”
- “BNVCAA”是“Bureau national de vigilance contre les actes antisémites”的缩写,意思是“Bureau National de vigilance contre Les actes Antis mites”
- “REMO”是“Reciprocal Enforcement of Maintenance Orders”的缩写,意思是“维护令的相互执行”
- “CAP”是“Codice Avviamento Postale”的缩写,意思是“Codice Avviamento Postale”
- “PROF”是“Procesvernieuwing Ruimtelijke Ordening Flevoland (Dutch: Renewal Process Planning Flevoland; Flevoland, Netherlands)”的缩写,意思是“弗列沃兰工艺规程(荷兰:弗列沃兰更新工艺规划;荷兰弗列沃兰)”
- “RSFSR”是“Russian Soviet Federative Socialist Republic”的缩写,意思是“俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国”
- “Eng.”是“English”的缩写,意思是“英语”
- “Eng.”是“England”的缩写,意思是“英格兰”
- “Rus.”是“Russia”的缩写,意思是“俄罗斯”
- youthfully
- youthfulness
- youth hostel
- youth-hosteling
- youth-hostelling
- youthquake
- YouTube
- YouTuber
- you've
- you've got nothing to lose
- you've got to be joking
- you've got to laugh
- you've made your bed, now lie in it
- you wait
- you win!
- you win
- you win some, you lose some
- yowl
- yo-yo
- yo-yo club
- yo-yoing
- yuan
- yucca
- yuck
- yucky
- 洗手台
- 洗手池
- 洗手液
- 洗手盆
- 洗手間
- 洗手间
- 洗染店
- 洗沟
- 洗洁剂
- 洗洁精
- 洗浴
- 洗浴中心
- 洗消
- 洗消剂
- 洗消劑
- 洗消场
- 洗消場
- 洗涤
- 洗涤剂
- 洗涤器
- 洗涤机
- 洗涤桶
- 洗涤槽
- 洗涤灵
- 洗涤间
|