英文缩写 |
“SLY”是“Seems Like Yesterday”的缩写,意思是“像昨天一样” |
释义 |
英语缩略词“SLY”经常作为“Seems Like Yesterday”的缩写来使用,中文表示:“像昨天一样”。本文将详细介绍英语缩写词SLY所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SLY的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SLY”(“像昨天一样)释义 - 英文缩写词:SLY
- 英文单词:Seems Like Yesterday
- 缩写词中文简要解释:像昨天一样
- 中文拼音:xiàng zuó tiān yī yàng
- 缩写词流行度:1811
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Seems Like Yesterday英文缩略词SLY的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SLY的扩展资料-
It seems like yesterday that I started my freshman year.
我的大一生活的开始宛如在昨天。
-
Now that you're graduating it seems like yesterday that you proclaimed to the world that you were going to be a doctor.
你就要毕业了,仿佛就在昨天,你向世界宣布,你将做一名医生。
-
It seems like yesterday.
这仿佛是昨天的事似的。
-
I cant believe how time flies. It seems like yesterday when I turned 23 and came to Shanghai with 200 yuan on a cold and rainy night.
很难相信时间过得如此快;23岁生日的一个寒冷雨夜我怀揣200元来到大上海,这一切就像发生在昨天。
-
It seems like yesterday, says the designer, a swarthy 40-year-old who is today sporting a slight peppering of stubble and short, cropped hair.
一切就像发生在昨天的事,皮肤黝黑的设计师如是说,他今年已届不惑之年,今天的他理了一头稍显浓密而又粗硬的短平发。
上述内容是“Seems Like Yesterday”作为“SLY”的缩写,解释为“像昨天一样”时的信息,以及英语缩略词SLY所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “18705”是“Wilkes Barre, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州威尔克斯·巴雷”
- “05458”是“Grand Isle, VT”的缩写,意思是“VT大岛”
- “18704”是“Kingston, PA”的缩写,意思是“金斯顿”
- “05457”是“Franklin, VT”的缩写,意思是“富兰克林,VT”
- “39T”是“Tripp Creek Airport, St. Johns, Michigan USA”的缩写,意思是“Tripp Creek机场,美国密歇根州圣约翰市”
- “18703”是“Wilkes Barre, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州威尔克斯·巴雷”
- “05456”是“Ferrisburg, VT”的缩写,意思是“VT费里斯堡”
- “18702”是“Wilkes Barre, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州威尔克斯·巴雷”
- “05455”是“Fairfield, VT”的缩写,意思是“VT费尔菲尔德”
- “18701”是“Wilkes Barre, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州威尔克斯·巴雷”
- “05454”是“Fairfax, VT”的缩写,意思是“VT Fairfax”
- “18690”是“Dallas, PA”的缩写,意思是“PA达拉斯”
- “05453”是“Essex Junction, VT”的缩写,意思是“埃塞克斯接头,VT”
- “18672”是“Bridgeton, PA”的缩写,意思是“布里奇顿”
- “05452”是“Essex Junction, VT”的缩写,意思是“埃塞克斯接头,VT”
- “18661”是“White Haven, PA”的缩写,意思是“PA怀特港”
- “05451”是“Essex, VT”的缩写,意思是“埃塞克斯,VT”
- “18660”是“Wapwallopen, PA”的缩写,意思是“Wapwallopen”
- “05450”是“Enosburg Falls, VT”的缩写,意思是“伊诺斯堡瀑布,佛蒙特州”
- “05449”是“Colchester, VT”的缩写,意思是“VT科尔切斯特”
- “18657”是“Tunkhannock, PA”的缩写,意思是“唐克汉诺克”
- “05448”是“East Fairfield, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州费尔菲尔德东部”
- “18656”是“Sweet Valley, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州斯威特谷”
- “05447”是“East Berkshire, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州东伯克希尔”
- “18655”是“Shickshinny, PA”的缩写,意思是“希克欣尼”
- nondocumentary
- non-dogmatic
- nondogmatic
- non-dollar
- nondollar
- non-dom
- non dom
- non-dom
- non dom
- non-domestic
- nondomestic
- non-domiciled
- nondramatic
- non-dramatic
- non-drip
- nondriver
- non-driver
- nondrug
- non-drug
- nondurable
- non-durable
- nondurable goods
- non-durable goods
- none
- nonearning
- 二人转
- 二仑
- 二仑乡
- 二代
- 二价
- 二伏
- 二來
- 二侧
- 二便
- 二倍体
- 二倍體
- 二側
- 二價
- 二元
- 二元論
- 二元论
- 二元醇
- 二八
- 二八佳人
- 二分
- 二分之一
- 二分点
- 二分裂
- 二分音符
- 二分點
|