英文缩写 |
“GOMSFE”是“General Object Models For Substation And Field Equipment”的缩写,意思是“变电站和现场设备的通用对象模型” |
释义 |
英语缩略词“GOMSFE”经常作为“General Object Models For Substation And Field Equipment”的缩写来使用,中文表示:“变电站和现场设备的通用对象模型”。本文将详细介绍英语缩写词GOMSFE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GOMSFE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GOMSFE”(“变电站和现场设备的通用对象模型)释义 - 英文缩写词:GOMSFE
- 英文单词:General Object Models For Substation And Field Equipment
- 缩写词中文简要解释:变电站和现场设备的通用对象模型
- 中文拼音:biàn diàn zhàn hé xiàn chǎng shè bèi de tōng yòng duì xiàng mó xíng
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为General Object Models For Substation And Field Equipment英文缩略词GOMSFE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“General Object Models For Substation And Field Equipment”作为“GOMSFE”的缩写,解释为“变电站和现场设备的通用对象模型”时的信息,以及英语缩略词GOMSFE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YVP”是“Kuujjuaq Airport, Kuujjuaq, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Kuujjuaq Airport, Kuujjuaq, Quebec, Canada”
- “ZKG”是“Kegaska, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Kegaska, Quebec, Canada”
- “YKG”是“Kangirsuk, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Kangirsuk, Quebec, Canada”
- “YWB”是“Kangiqsujua, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Kangiqsujua, Quebec, Canada”
- “YIK”是“Ivujivik, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克Ivujivik”
- “YPH”是“Inukjuak Airport, Inukjuak (Port Hardy), Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克因努克朱克(哈代港)因努克朱克机场”
- “YGR”是“House Harbour Airport, Iles de la Madeleine, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克马德兰群岛豪斯港机场”
- “YGV”是“Havre Saint Pierre Municipal Airport, Havre Saint Pierre, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克省圣皮埃尔市机场”
- “ZGS”是“Gethsemani, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Gethsemani, Quebec, Canada”
- “YND”是“Gatineau Airport, Gatineau/ Hull, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加蒂诺机场,加蒂诺/赫尔,魁北克,加拿大”
- “YGP”是“Gaspe Municipal Airport, Gaspe, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Gaspe Municipal Airport, Gaspe, Quebec, Canada”
- “ZEM”是“East Main Airport, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克东主机场”
- “YUL”是“Dorval Airport, Montreal, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克蒙特利尔多瓦尔机场”
- “YKU”是“Chisasibi, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Chisasibi, Quebec, Canada”
- “YMT”是“Chibougama Chapais Airport, Chibougamau, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克Chibogamau Chibogama Chapais机场”
- “YHR”是“Chevery, Quebec, Canada”的缩写,意思是“切弗,魁北克,加拿大”
- “YBX”是“Blanc Sablon Airport, Blanc Sablon, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克布兰克萨布隆机场”
- “YBC”是“Baie- Comeau Airport, Baie- Comeau, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Baie-Comeau机场,Baie-Comeau,魁北克,加拿大”
- “YBG”是“Bagotville, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Bagotville, Quebec, Canada”
- “YPJ”是“Aupaluk Airport, Aupaluk, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Aupaluk Airport, Aupaluk, Quebec, Canada”
- “YTF”是“Alma, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克阿尔玛”
- “AKV”是“Akulivik, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“阿库利维克,北领地,澳大利亚”
- “YYG”是“Charlottetown Airport, Charlottetown, Prince Edward Island, Canada”的缩写,意思是“加拿大爱德华王子岛夏洛特敦机场”
- “WNN”是“Wunnummin Lake, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Wunnummin Lake, Ontario, Canada”
- “YQG”是“Windsor International Airport, Windsor, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省温莎国际机场”
- cough syrup
- cough up
- .co.uk
- could
- could count something on one hand
- could count something on (the fingers of) one hand
- could count something on the fingers of one hand
- could do something in your sleep
- could do with something
- could have died of something
- could murder something
- couldn't
- couldn't agree/disagree more
- couldn't agree more/less
- couldn't organize a piss-up in a brewery
- couldn't think
- could use something
- could've
- coulis
- coulomb
- coulrophobia
- council
- council area
- council estate
- council estate
- 隐迹埋名
- 隐退
- 隐逸
- 發抖
- 發掘
- 發揚
- 發揚光大
- 發揚踔厲
- 發揚蹈厲
- 發揮
- 發改委
- 發放
- 發散
- 發文
- 發明
- 發明人
- 發明創造
- 發明家
- 發明者
- 發昏
- 發春
- 發暈
- 發暗
- 發案
- 發條
|