英文缩写 |
“NSB”是“No Silly Boys”的缩写,意思是“没有傻孩子” |
释义 |
英语缩略词“NSB”经常作为“No Silly Boys”的缩写来使用,中文表示:“没有傻孩子”。本文将详细介绍英语缩写词NSB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NSB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NSB”(“没有傻孩子)释义 - 英文缩写词:NSB
- 英文单词:No Silly Boys
- 缩写词中文简要解释:没有傻孩子
- 中文拼音:méi yǒu shǎ hái zi
- 缩写词流行度:5613
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为No Silly Boys英文缩略词NSB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“No Silly Boys”作为“NSB”的缩写,解释为“没有傻孩子”时的信息,以及英语缩略词NSB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “19022”是“Crum Lynne, PA”的缩写,意思是“Crum Lynne”
- “19021”是“Croydon, PA”的缩写,意思是“Croydon”
- “19020”是“Bensalem, PA”的缩写,意思是“Bensalem”
- “19019”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19018”是“Primos, PA”的缩写,意思是“普里莫斯”
- “19017”是“Chester Heights, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州切斯特高地”
- “19016”是“Chester, PA”的缩写,意思是“PA切斯特”
- “19015”是“Brookhaven, PA”的缩写,意思是“布鲁克黑文”
- “19014”是“Aston, PA”的缩写,意思是“阿斯顿”
- “19013”是“Chester, PA”的缩写,意思是“PA切斯特”
- “19012”是“Cheltenham, PA”的缩写,意思是“彻特纳姆市”
- “19010”是“Bryn Mawr, PA”的缩写,意思是“Bryn Mawr”
- “19009”是“Bryn Athyn, PA”的缩写,意思是“Bryn Athyn”
- “19008”是“Broomall, PA”的缩写,意思是“布鲁莫尔”
- “19007”是“Bristol, PA”的缩写,意思是“布里斯托尔”
- “19006”是“Huntingdon Valley, PA”的缩写,意思是“Huntingdon Valley, PA”
- “19004”是“Bala Cynwyd, PA”的缩写,意思是“Bala Cynwyd”
- “19003”是“Ardmore, PA”的缩写,意思是“阿德莫尔”
- “19002”是“Ambler, PA”的缩写,意思是“Ambler”
- “19001”是“Abington, PA”的缩写,意思是“Abington”
- “18991”是“Warminster, PA”的缩写,意思是“沃明斯特”
- “18981”是“Zionhill, PA”的缩写,意思是“Zionhill”
- “18980”是“Wycombe, PA”的缩写,意思是“维康比”
- “18979”是“Woxall, PA”的缩写,意思是“沃克斯”
- “18977”是“Washington Crossing, PA”的缩写,意思是“Washington Crossing, PA”
- have something up your sleeve
- have something, will travel
- have sticky fingers
- have/take a dump
- have/take a gander
- have/take a notion to do something
- have/take a peek
- have/take pride of place
- have the blues
- have the courage of your convictions
- have the decency, good sense, etc. to do something
- have the ear of someone
- have the floor
- have the hots for someone
- have the inside track
- have the last laugh
- have the makings of something
- have the measure of someone
- have the measure of someone/something
- have the measure of something
- have the odds/cards stacked against you
- have the patience of a saint
- have the whip hand
- have the wind at your back
- have the world at your feet
- 现代化
- 现代史
- 现代形式
- 现代性
- 现代新儒家
- 现代派
- 现代舞
- 现代集团
- 现代音乐
- 现任
- 现值
- 现做
- 现况
- 现在
- 现在分词
- 现在式
- 现在是过去钥匙
- 现场
- 现场会
- 现场会议
- 现场投注
- 现场报道
- 现场直播
- 现场视察
- 现场采访
|