英文缩写 |
“GSIS”是“Global Sustainable Industrial Systems”的缩写,意思是“全球可持续工业系统” |
释义 |
英语缩略词“GSIS”经常作为“Global Sustainable Industrial Systems”的缩写来使用,中文表示:“全球可持续工业系统”。本文将详细介绍英语缩写词GSIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GSIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GSIS”(“全球可持续工业系统)释义 - 英文缩写词:GSIS
- 英文单词:Global Sustainable Industrial Systems
- 缩写词中文简要解释:全球可持续工业系统
- 中文拼音:quán qiú kě chí xù gōng yè xì tǒng
- 缩写词流行度:13183
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Global Sustainable Industrial Systems英文缩略词GSIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Global Sustainable Industrial Systems”作为“GSIS”的缩写,解释为“全球可持续工业系统”时的信息,以及英语缩略词GSIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “15322”是“Clarksville, PA”的缩写,意思是“Clarksville”
- “04122”是“Portland, ME”的缩写,意思是“波特兰,我”
- “15321”是“Cecil, PA”的缩写,意思是“塞西尔”
- “15320”是“Carmichaels, PA”的缩写,意思是“帕米尔”
- “04116”是“South Portland, ME”的缩写,意思是“南波特兰,我”
- “15317”是“Canonsburg, PA”的缩写,意思是“卡农斯堡”
- “04112”是“Portland, ME”的缩写,意思是“波特兰,我”
- “15316”是“Brave, PA”的缩写,意思是“勇敢的爸爸”
- “04110”是“Cumberland Foreside, ME”的缩写,意思是“坎伯兰,我在前面”
- “04109”是“Portland, ME”的缩写,意思是“波特兰,我”
- “15315”是“Bobtown, PA”的缩写,意思是“鲍勃敦”
- “04108”是“Peaks Island, ME”的缩写,意思是“山峰岛,我”
- “15314”是“Bentleyville, PA”的缩写,意思是“宾利维尔,宾夕法尼亚州”
- “04107”是“Cape Elizabeth, ME”的缩写,意思是“伊丽莎白角,我”
- “15313”是“Beallsville, PA”的缩写,意思是“比尔斯维尔”
- “04106”是“South Portland, ME”的缩写,意思是“南波特兰,我”
- “15312”是“Avella, PA”的缩写,意思是“阿韦拉”
- “04105”是“Falmouth, ME”的缩写,意思是“彭德尔顿县,我”
- “04104”是“Portland, ME”的缩写,意思是“波特兰,我”
- “15311”是“Amity, PA”的缩写,意思是“Amity”
- “04103”是“Portland, ME”的缩写,意思是“波特兰,我”
- “15310”是“Aleppo, PA”的缩写,意思是“阿勒颇”
- “04102”是“Portland, ME”的缩写,意思是“波特兰,我”
- “15301”是“Washington, PA”的缩写,意思是“华盛顿,宾夕法尼亚州”
- “04101”是“Portland, ME”的缩写,意思是“波特兰,我”
- live hand to mouth
- live high on/off the hog
- live in
- live-in
- live in clover
- live in sin
- live in the memory
- live it up
- livelihood
- live like a king
- live like a king/lord
- live like a lord
- liveliness
- lively
- liven (someone) up
- liven someone up
- liven (something) up
- liven something up
- liven up
- liven up
- live off someone
- live off someone/something
- live off something
- live off the fat of the land
- live on borrowed time
- 老手
- 老抠
- 老抽
- 老拙
- 老挝
- 老掉牙
- 老摳
- 老撾
- 老於世故
- 老旦
- 老旧
- 老早
- 老是
- 老朋友
- 老本
- 老来俏
- 老来少
- 老東西
- 老板
- 老板
- 老板
- 老板娘
- 老样子
- 老框框
- 老梗
|