英文缩写 |
“STOL”是“Short Turbulence On Landing”的缩写,意思是“着陆时短湍流” |
释义 |
英语缩略词“STOL”经常作为“Short Turbulence On Landing”的缩写来使用,中文表示:“着陆时短湍流”。本文将详细介绍英语缩写词STOL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STOL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STOL”(“着陆时短湍流)释义 - 英文缩写词:STOL
- 英文单词:Short Turbulence On Landing
- 缩写词中文简要解释:着陆时短湍流
- 中文拼音:zhuó lù shí duǎn tuān liú
- 缩写词流行度:11009
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Short Turbulence On Landing英文缩略词STOL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Short Turbulence On Landing”作为“STOL”的缩写,解释为“着陆时短湍流”时的信息,以及英语缩略词STOL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “XPL”是“Comayagua, Honduras”的缩写,意思是“洪都拉斯,科马亚瓜”
- “XPP”是“Poplar River, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大马尼托巴省白杨河”
- “XPR”是“Pine Ridge, South Dakota USA”的缩写,意思是“Pine Ridge, South Dakota USA”
- “XPU”是“West Kuparuk, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州西库帕鲁克”
- “XRR”是“Ross River, Yukon, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空罗斯河”
- “CGZ”是“Casa Grande, Arizona USA”的缩写,意思是“Casa Grande, Arizona USA”
- “CFF”是“Cafunfo, Angola”的缩写,意思是“Cafunfo,安哥拉”
- “CEY”是“Murray, Kentucky USA”的缩写,意思是“美国肯塔基州默里”
- “CEX”是“Chena Hot Springs, Alaska USA”的缩写,意思是“Chena Hot Springs, Alaska USA”
- “CEW”是“Crestview, Florida USA”的缩写,意思是“CRESTVIEW,美国佛罗里达州”
- “CEV”是“Mettel Field Airport, Connersville, Indiana USA”的缩写,意思是“Mettel Field Airport, Connersville, Indiana USA”
- “CEP”是“Concepcion, Bolivia”的缩写,意思是“康塞普西翁,玻利维亚”
- “CGJ”是“Chingola, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚金戈拉”
- “CEG”是“Chester, England, UK”的缩写,意思是“切斯特,英国,英国”
- “BI”是“British India”的缩写,意思是“英属印度”
- “CDY”是“Cagayan De Sulu, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾,卡加延”
- “CDQ”是“Croydon, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Croydon, Queensland, Australia”
- “CDW”是“Essex County Airport / Caldwell Airport, Caldwell, New Jersey USA”的缩写,意思是“美国新泽西州考德威尔埃塞克斯县机场/考德威尔机场”
- “CDK”是“Cedar Key, Florida USA”的缩写,意思是“Cedar Key, Florida USA”
- “PONY”是“Pennsylvania, Ohio, New York”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州、俄亥俄州、纽约州”
- “CDT”是“0500]”的缩写,意思是“0500”
- “NEM”是“North-East MIchigan”的缩写,意思是“密歇根州东北部”
- “TOM”是“Top Of Michigan”的缩写,意思是“密歇根之巅”
- “MHV”是“Mojave, California USA”的缩写,意思是“Mojave, California USA”
- “S”是“South”的缩写,意思是“南方”
- under the heel of something
- under the heel of something/someone
- under the influence
- under the knife
- under the name of
- under-the-radar
- under the same roof
- under the table
- under the wire
- undertone
- undertow
- undertrial
- underuse
- underused
- underutilisation
- under-utilisation
- underutilise
- under-utilise
- underutilised
- under-utilised
- underutilization
- under-utilization
- underutilize
- underutilized
- under-utilized
- 克孜勒苏柯尔克孜自治州
- 克孜勒苏河
- 克孜勒蘇
- 克孜勒蘇地區
- 克孜勒蘇柯爾克孜自治州
- 克孜勒蘇河
- 克孜尔千佛洞
- 克孜尔尕哈
- 克孜尔尕哈烽火台
- 克孜爾千佛洞
- 克孜爾尕哈
- 克孜爾尕哈烽火台
- 克尔白
- 克山
- 克山县
- 克山縣
- 克己
- 克己复礼
- 克己奉公
- 克己復禮
- 克扣
- 克拉
- 克拉克
- 克拉夫丘克
- 克拉斯諾亞爾斯克
|