英文缩写 |
“VDB”是“Victor David Brenner”的缩写,意思是“维克多·大卫·布伦纳” |
释义 |
英语缩略词“VDB”经常作为“Victor David Brenner”的缩写来使用,中文表示:“维克多·大卫·布伦纳”。本文将详细介绍英语缩写词VDB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VDB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VDB”(“维克多·大卫·布伦纳)释义 - 英文缩写词:VDB
- 英文单词:Victor David Brenner
- 缩写词中文简要解释:维克多·大卫·布伦纳
- 中文拼音:wéi kè duō dà wèi bù lún nà
- 缩写词流行度:9306
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Coins
以上为Victor David Brenner英文缩略词VDB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Victor David Brenner”作为“VDB”的缩写,解释为“维克多·大卫·布伦纳”时的信息,以及英语缩略词VDB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “65771”是“Walnut Shade, MO”的缩写,意思是“胡桃树荫,密苏里州”
- “65770”是“Walnut Grove, MO”的缩写,意思是“密苏里州胡桃树林”
- “65769”是“Verona, MO”的缩写,意思是“穆村维罗纳”
- “65768”是“Vanzant, MO”的缩写,意思是“穆村万赞特”
- “65767”是“Urbana, MO”的缩写,意思是“穆村乌尔瓦纳”
- “65766”是“Udall, MO”的缩写,意思是“Udall,穆村”
- “65765”是“Turners, MO”的缩写,意思是“穆村特纳斯”
- “65764”是“Tunas, MO”的缩写,意思是“穆村图纳斯”
- “65762”是“Thornfield, MO”的缩写,意思是“穆村Thornfield”
- “65761”是“Theodosia, AR”的缩写,意思是“Theodosia”
- “65760”是“Tecumseh, MO”的缩写,意思是“穆村蒂卡姆西”
- “65759”是“Taneyville, MO”的缩写,意思是“穆村塔尼维尔”
- “65757”是“Strafford, MO”的缩写,意思是“Strafford,穆村”
- “65756”是“Stotts City, MO”的缩写,意思是“穆村斯图茨城”
- “65755”是“Squires, MO”的缩写,意思是“穆村Squires”
- “65754”是“Spokane, MO”的缩写,意思是“穆村斯波坎”
- “65722”是“Phillipsburg, MO”的缩写,意思是“密苏里州菲利普斯堡”
- “65721”是“Ozark, MO”的缩写,意思是“穆村Ozark”
- “65720”是“Oldfield, MO”的缩写,意思是“奥德菲尔德,穆村”
- “65717”是“Norwood, MO”的缩写,意思是“穆村Norwood”
- “65715”是“Noble, MO”的缩写,意思是“穆村贵族”
- “65714”是“Nixa, MO”的缩写,意思是“穆村尼克萨”
- “65713”是“Niangua, MO”的缩写,意思是“穆村奈安瓜”
- “65712”是“Mount Vernon, MO”的缩写,意思是“密苏里州弗农山”
- “65711”是“Mountain Grove, MO”的缩写,意思是“密苏里州山林”
- fuel-injected
- fuel injection
- fuel-poor
- fuel poverty
- fuel rod
- fug
- fugacious
- fugal
- fuggy
- fugitive
- fugly
- fugu
- fugue
- -ful
- fulcrum
- fulfil
- fulfill
- fulfilled
- fulfilling
- fulfillment
- fulfillment center
- fulfilment
- fulfilment centre
- fulgent
- full
- 噶隆
- 噶霏
- 噷
- 噸
- 噸位
- 噸公里
- 噸數
- 噸級
- 噹
- 噹啷
- 噹噹
- 噹噹車
- 噻
- 噻吩
- 噻唑
- 噻嗪
- 噼
- 噼啪
- 噼裡啪啦
- 噼里啪啦
- 嚀
- 嚃
- 嚄
- 嚄
- 嚅
|