| 英文缩写 |
“TDBA”是“Texas Dexter Breeders Association”的缩写,意思是“德州德克斯特育种家协会” |
| 释义 |
英语缩略词“TDBA”经常作为“Texas Dexter Breeders Association”的缩写来使用,中文表示:“德州德克斯特育种家协会”。本文将详细介绍英语缩写词TDBA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TDBA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TDBA”(“德州德克斯特育种家协会)释义 - 英文缩写词:TDBA
- 英文单词:Texas Dexter Breeders Association
- 缩写词中文简要解释:德州德克斯特育种家协会
- 中文拼音:dé zhōu dé kè sī tè yù zhǒng jiā xié huì
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Farming & Agriculture
以上为Texas Dexter Breeders Association英文缩略词TDBA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Texas Dexter Breeders Association”作为“TDBA”的缩写,解释为“德州德克斯特育种家协会”时的信息,以及英语缩略词TDBA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ACV”是“A Conservative Version”的缩写,意思是“保守的版本”
- “AIM”是“Achieve, Inspire, and Motivate”的缩写,意思是“实现、激励和激励”
- “CBS”是“Central Broadcast System”的缩写,意思是“中央广播系统”
- “SPARK”是“Single Parents Alliance for Raising Kids”的缩写,意思是“单亲家庭抚养孩子联盟”
- “SPARK”是“Service Projects and Awareness Reaching Kids”的缩写,意思是“服务项目和提高儿童意识”
- “BBB”是“Before Babel Brigade”的缩写,意思是“巴贝尔旅前”
- “MOO”是“Met Office Online”的缩写,意思是“Met Office联机”
- “COO”是“Committee Of One”的缩写,意思是“一人委员会”
- “JUST”是“Justice, Unity, Spirituality, Truth”的缩写,意思是“Justice, Unity, Spirituality, Truth”
- “DM”是“Dance Marathon”的缩写,意思是“舞蹈马拉松”
- “SMAC”是“Student Movement Against Cancer”的缩写,意思是“学生抗癌运动”
- “PFS”是“Penang Free School”的缩写,意思是“槟城大英义学”
- “ERDI”是“European Research and Development Institute”的缩写,意思是“欧洲研究与发展协会”
- “CTO”是“Chris Taylor Orchestra”的缩写,意思是“Chris Taylor Orchestra”
- “MOE”是“Monkeys On Extasy”的缩写,意思是“猴子在外食”
- “MIS”是“Most Important Story”的缩写,意思是“最重要的故事”
- “WNVZ”是“FM-104.5, Norfolk, Virginia”的缩写,意思是“FM-104.5, Norfolk, Virginia”
- “WNVT”是“DT-30, Goldvein, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州戈德韦恩,DT-30”
- “WNVS”是“FM-89.3, Wesford, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-89.3, Wesford, Massachusetts”
- “WNVS”是“West Nile Virus Society”的缩写,意思是“西尼罗河病毒学会”
- “WNVN”是“TV-20, Roanoke Rapids, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗莱纳州罗诺克急流电视-20”
- “WNVE”是“FM-95.1, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-95.1, Rochester, New York”
- “WNVT”是“TV-53, Goldvein, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州金静脉电视-53”
- “WNVC”是“TV-56, Merrifield, Virginia”的缩写,意思是“TV-56, Merrifield, Virginia”
- “BOM”是“Back On Market”的缩写,意思是“回归市场”
- vulgarization
- vulgarize
- vulgarly
- vulnerability
- vulnerable
- vulpine
- vulture
- vulva
- vuvuzela
- V, v
- vying
- W
- W
- W
- W
- W
- w
- WA
- wabbit
- wack
- wacko
- wacky
- wacky
- wad
- wadding
- 要求
- 要津
- 要点
- 要犯
- 要略
- 要目
- 要看
- 要着
- 要端
- 要約
- 要素
- 要紧
- 要緊
- 要约
- 要義
- 要职
- 要聞
- 要職
- 要脸
- 要臉
- 要著
- 要著
- 要衝
- 要西了
- 要角
|