| 英文缩写 |
“OIV”是“Organizzazione Internazionale della Vigna e del Vino (International Organisation of Vine and Wine )”的缩写,意思是“Organizzazione Internazionale della Vigna e del Vino (International Organisation of Vine of)” |
| 释义 |
英语缩略词“OIV”经常作为“Organizzazione Internazionale della Vigna e del Vino (International Organisation of Vine and Wine )”的缩写来使用,中文表示:“Organizzazione Internazionale della Vigna e del Vino (International Organisation of Vine of)”。本文将详细介绍英语缩写词OIV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OIV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OIV”(“Organizzazione Internazionale della Vigna e del Vino (International Organisation of Vine of))释义 - 英文缩写词:OIV
- 英文单词:Organizzazione Internazionale della Vigna e del Vino (International Organisation of Vine and Wine )
- 缩写词中文简要解释:Organizzazione Internazionale della Vigna e del Vino (International Organisation of Vine of)
- 缩写词流行度:12944
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Food & Nutrition
以上为Organizzazione Internazionale della Vigna e del Vino (International Organisation of Vine and Wine )英文缩略词OIV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Organizzazione Internazionale della Vigna e del Vino (International Organisation of Vine and Wine )”作为“OIV”的缩写,解释为“Organizzazione Internazionale della Vigna e del Vino (International Organisation of Vine of)”时的信息,以及英语缩略词OIV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “18921”是“Ferndale, PA”的缩写,意思是“费尔代尔”
- “05671”是“Waterbury, VT”的缩写,意思是“VT Waterbury”
- “18920”是“Erwinna, PA”的缩写,意思是“Erwinna”
- “05670”是“South Barre, VT”的缩写,意思是“VT南巴雷”
- “18918”是“Earlington, PA”的缩写,意思是“厄灵顿”
- “05669”是“Roxbury, VT”的缩写,意思是“VT罗克斯伯里”
- “05667”是“Plainfield, VT”的缩写,意思是“VT普莱恩菲尔德”
- “18917”是“Dublin, PA”的缩写,意思是“都柏林”
- “18916”是“Danboro, PA”的缩写,意思是“丹伯勒”
- “05666”是“North Montpelier, VT”的缩写,意思是“北蒙彼利埃,佛蒙特州”
- “05665”是“North Hyde Park, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州北海德公园”
- “18915”是“Colmar, PA”的缩写,意思是“科尔马”
- “05664”是“Northfield Falls, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州诺思菲尔德瀑布”
- “18914”是“Chalfont, PA”的缩写,意思是“查尔福德”
- “05663”是“Northfield, VT”的缩写,意思是“VT诺斯菲尔德”
- “18913”是“Carversville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州卡弗斯维尔”
- “05662”是“Moscow, VT”的缩写,意思是“莫斯科”
- “18912”是“Buckingham, PA”的缩写,意思是“白金汉”
- “BQB”是“GABUSA: a language of Indonesia (Irian jaya)”的缩写,意思是“加布萨语:印度尼西亚的一种语言(伊里安加亚语)”
- “05661”是“Morrisville, VT”的缩写,意思是“VT Morrisville”
- “18911”是“Blooming Glen, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州布卢明格伦”
- “05660”是“Moretown, VT”的缩写,意思是“VT莫顿城”
- “18910”是“Bedminster, PA”的缩写,意思是“贝德明斯特”
- “05658”是“Marshfield, VT”的缩写,意思是“VT马什菲尔德”
- “18903”是“Doylestown, PA”的缩写,意思是“多伊尔斯敦”
- capable
- -capable
- capably
- capacious
- capacitance
- capacitor
- capacity
- cape
- caped
- capeesh
- capeesh
- Cape gooseberry
- cape gooseberry
- capellini
- caper
- capercaillie
- Cape Verde
- Cape Verdean
- capiche
- capillary
- capillary telangiectasia
- capita
- capital
- capital assets
- capital expenditure
- 樹倒猢猻散
- 樹冠
- 樹化玉
- 樹叢
- 樹大招風
- 樹幹
- 樹懶
- 樹挪死,人挪活
- 樹掛
- 樹敵
- 樹木
- 樹林
- 樹林
- 樹林市
- 樹枝
- 樹枝狀晶
- 樹根
- 樹梢
- 樹棲
- 樹樁
- 樹欲靜而風不止
- 樹液
- 樹狀細胞
- 樹獺
- 樹皮
|