| 英文缩写 |
“NCD”是“New Cow Domination”的缩写,意思是“新奶牛统治” |
| 释义 |
英语缩略词“NCD”经常作为“New Cow Domination”的缩写来使用,中文表示:“新奶牛统治”。本文将详细介绍英语缩写词NCD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NCD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NCD”(“新奶牛统治)释义 - 英文缩写词:NCD
- 英文单词:New Cow Domination
- 缩写词中文简要解释:新奶牛统治
- 中文拼音:xīn nǎi niú tǒng zhì
- 缩写词流行度:4109
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为New Cow Domination英文缩略词NCD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“New Cow Domination”作为“NCD”的缩写,解释为“新奶牛统治”时的信息,以及英语缩略词NCD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WRPD”是“Woodburn Recreation and Parks Department”的缩写,意思是“伍德伯恩休闲公园部”
- “WRPC”是“Waverly Road Presbyterian Church”的缩写,意思是“Waverly Road Presbyterian Church”
- “WRPC”是“Wisconsin Resources Protection Council”的缩写,意思是“威斯康星州资源保护委员会”
- “WRPC”是“West Raleigh Presbyterian Church”的缩写,意思是“West Raleigh Presbyterian Church”
- “WRP”是“Wheelchair Recycling Program”的缩写,意思是“轮椅回收计划”
- “WROW”是“AM-590, Albany, New York”的缩写,意思是“纽约奥尔巴尼AM-590”
- “WROV”是“FM-96.3, Roanoke/ Lynchburg, Virginia”的缩写,意思是“FM-96.3, Roanoke/Lynchburg, Virginia”
- “WROS”是“AM-1050, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州杰克逊维尔AM-1050”
- “WROR”是“FM-105.7, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-105.7, Boston, Massachusetts”
- “WROP”是“Washington Rural Organizing Project”的缩写,意思是“华盛顿农村组织项目”
- “WWDC”是“FM-101.1, Washington, D. C.”的缩写,意思是“FM-101.1, Washington, D.C.”
- “WROL”是“AM-950, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-950, Boston, Massachusetts”
- “WROI”是“FM-92.1, Rochester, Indiana”的缩写,意思是“FM-92.1, Rochester, Indiana”
- “FIO”是“Free In and Out”的缩写,意思是“自由进出”
- “WROH”是“TV-47, Rochester, New York”的缩写,意思是“TV-47, Rochester, New York”
- “WROF”是“Wisconsin Rural Opportunities Foundation”的缩写,意思是“威斯康星农村机会基金会”
- “WROC”是“TV-8, Rochester, New York”的缩写,意思是“TV-8, Rochester, New York”
- “WROA”是“Wilderness Ranch Owners Association”的缩写,意思是“荒野牧场主协会”
- “WGDN”是“FM-103.1, Gladwin, Michigan”的缩写,意思是“FM-103.1, Gladwin, Michigan”
- “WHA”是“World Headache Alliance”的缩写,意思是“世界头疼联盟”
- “WHC”是“Western Humanities Conference”的缩写,意思是“西方人文会议”
- “WPT”是“Wisconsin Public Television”的缩写,意思是“威斯康星公共电视台”
- “WPT”是“Wisconsin Public Television”的缩写,意思是“威斯康星公共电视台”
- “WHAI”是“TV-43, Bridgeport, Connecticut”的缩写,意思是“TV-43, Bridgeport, Connecticut”
- “RJ”是“Robert Johnson, Professor and Historian”的缩写,意思是“Robert Johnson, Professor and Historian”
- northwards
- northwest
- northwesterly
- northwesterly wind
- northwestern
- Northwest Territories
- northwestward
- northwestwards
- northwest wind
- north wind
- North Yorkshire
- Norway
- Norwegian
- nor’easter
- nos.
- nose
- nosebag
- nosebag
- nosebleed
- nose cone
- -nosed
- nosedive
- nosegay
- nose in the air
- nose job
- 愛知縣
- 愛神
- 愛稱
- 愛窩窩
- 愛立信
- 愛經
- 愛維養
- 愛羅先珂
- 愛美
- 愛美之心,人皆有之
- 愛耳日
- 愛荷華
- 愛莉絲
- 愛莫利維爾
- 愛莫能助
- 愛衛會
- 愛詞霸
- 愛誰誰
- 愛護
- 愛豆
- 愛財
- 愛財如命
- 愛輝
- 愛輝區
- 愛迪生
|