| 英文缩写 |
“SN”是“Soggy Nuts”的缩写,意思是“湿漉漉的坚果” |
| 释义 |
英语缩略词“SN”经常作为“Soggy Nuts”的缩写来使用,中文表示:“湿漉漉的坚果”。本文将详细介绍英语缩写词SN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SN”(“湿漉漉的坚果)释义 - 英文缩写词:SN
- 英文单词:Soggy Nuts
- 缩写词中文简要解释:湿漉漉的坚果
- 中文拼音:shī lù lù de jiān guǒ
- 缩写词流行度:344
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Food & Nutrition
以上为Soggy Nuts英文缩略词SN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Soggy Nuts”作为“SN”的缩写,解释为“湿漉漉的坚果”时的信息,以及英语缩略词SN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BKW”是“Beckley, West Virginia USA”的缩写,意思是“贝克利,美国西弗吉尼亚州”
- “WSX”是“Westsound, Washington USA”的缩写,意思是“Westsound, Washington USA”
- “PUW”是“Pullman- Moscow Regional Airport, Pullman, Washington USA”的缩写,意思是“普尔曼-莫斯科地区机场,普尔曼,美国华盛顿”
- “YKM”是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”的缩写,意思是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”
- “EAT”是“Wenatchee, Washington USA”的缩写,意思是“Wenatchee, Washington USA”
- “ALW”是“Walla Walla, Washington USA”的缩写,意思是“Walla Walla, Washington USA”
- “GEG”是“Spokane, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州斯波坎”
- “SEA”是“SEATAC International Airport, Seattle/ Tacoma, Washington USA”的缩写,意思是“SEATAC International Airport, Seattle / Tacoma, Washington USA”
- “RSJ”是“Rosario, Washington USA”的缩写,意思是“Rosario, Washington USA”
- “RCE”是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”
- “CLM”是“Port Angeles, Washington USA”的缩写,意思是“Port Angeles, Washington USA”
- “PSC”是“Pasco, Washington USA”的缩写,意思是“Pasco, Washington USA”
- “ODW”是“Oak Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Oak Harbor, Washington USA”
- “MWH”是“Moses Lake, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿摩西湖”
- “LPS”是“Lopez Island, Washington USA”的缩写,意思是“Lopez Island, Washington USA”
- “LKE”是“Lake Union, Washington USA”的缩写,意思是“Lake Union, Washington USA”
- “FRD”是“Friday Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Friday Harbor, Washington USA”
- “PAE”是“Paine Field, Everett, Washington USA”的缩写,意思是“Paine Field, Everett, Washington USA”
- “ESD”是“Orcas Island Airport, Eastsound, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州伊斯特桑德奥卡斯岛机场”
- “DTR”是“Decatur Island, Washington USA”的缩写,意思是“Decatur Island, Washington USA”
- “CWS”是“Center Island, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿中心岛”
- “BFI”是“Boeing Field, King County International Airport, Seattle, Washington USA”的缩写,意思是“Boeing Field, King County International Airport, Seattle, Washington USA”
- “BYW”是“Blakely Island, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿布拉克利岛”
- “BLI”是“Bellingham, Washington USA”的缩写,意思是“Bellingham, Washington USA”
- “OTS”是“Anacortes, Washington USA”的缩写,意思是“Anacortes, Washington USA”
- wrongdoing
- wrong-foot
- wrongful
- wrongfully
- wrongheaded
- wrongly
- wrong way round
- wrote
- wrought
- wrought iron
- wrung
- wry
- wryly
- wt
- wt.
- wtf
- WTO
- WTO
- wunderkind
- wuss
- wuthering
- WV
- W, w
- WWI
- WWI
- 撫慰
- 撫慰金
- 撫抱
- 撫摩
- 撫摸
- 撫松
- 撫松縣
- 撫琴
- 撫綏
- 撫育
- 撫遠
- 撫遠三角洲
- 撫遠縣
- 撫順
- 撫順市
- 撫順縣
- 撫養
- 撫養成人
- 撫養權
- 撫養費
- 撬
- 撬动
- 撬動
- 撬开
- 撬杠
|