| 英文缩写 |
“BC”是“buzz cut (hair)”的缩写,意思是“嗡嗡声(头发)” |
| 释义 |
英语缩略词“BC”经常作为“buzz cut (hair)”的缩写来使用,中文表示:“嗡嗡声(头发)”。本文将详细介绍英语缩写词BC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BC”(“嗡嗡声(头发))释义 - 英文缩写词:BC
- 英文单词:buzz cut (hair)
- 缩写词中文简要解释:嗡嗡声(头发)
- 中文拼音:wēng wēng shēng tóu fa
- 缩写词流行度:111
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:-1
以上为buzz cut (hair)英文缩略词BC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“buzz cut (hair)”作为“BC”的缩写,解释为“嗡嗡声(头发)”时的信息,以及英语缩略词BC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CNU”是“Martin Johnson Airport, Chanute, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州香奈特马丁约翰逊机场”
- “CMQ”是“Clermont, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Clermont, Queensland, Australia”
- “CMO”是“Obbia, Somalia”的缩写,意思是“索马里Obbia”
- “CMJ”是“Chi Mei, Taiwan”的缩写,意思是“Chi Mei,台湾”
- “CLZ”是“Calabozo, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉卡拉博佐”
- “CLU”是“Columbus, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州哥伦布市”
- “CLX”是“Clorinda, Fo, Argentina”的缩写,意思是“Clorinda, Fo, Argentina”
- “CLV”是“Caldas Novas, Go, Brazil”的缩写,意思是“Caldas Novas, Go, Brazil”
- “CLN”是“Carolina, Ma, Brazil”的缩写,意思是“卡罗莱纳州,马萨诸塞州,巴西”
- “CLG”是“Coalinga, California USA”的缩写,意思是“Coalinga, California USA”
- “CLH”是“Coolah, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Coolah, New South Wales, Australia”
- “CKZ”是“Canakkale, Turkey”的缩写,意思是“土耳其卡纳卡尔”
- “CKO”是“Cornelio Procopio, Para, Brazil”的缩写,意思是“Cornelio Procopio, Para, Brazil”
- “CKV”是“Outlaw Field, Clarksville, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州克拉克斯维尔市,奥洛沃区”
- “CKR”是“Crane Island, Washington USA”的缩写,意思是“Crane Island, Washington USA”
- “CKN”是“Crookston, Minnesota USA”的缩写,意思是“Crookston, Minnesota USA”
- “CKM”是“Clarksdale, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州克拉克斯代尔”
- “CKK”是“Cherokee, Arkansas USA”的缩写,意思是“Cherokee, Arkansas USA”
- “CKI”是“Croker Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“克罗克岛,北领地,澳大利亚”
- “CKH”是“Chokurdakh, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯,乔库达克”
- “CKE”是“Clear Lake, California USA”的缩写,意思是“Clear Lake, California USA”
- “CKC”是“Cherkassy, Russia”的缩写,意思是“切尔卡西,俄罗斯”
- “CIZ”是“Coari, Amazonas, Brazil”的缩写,意思是“科里,亚马逊,巴西”
- “CIY”是“Comiso, Italy”的缩写,意思是“意大利Comiso”
- “RMQ”是“Railway Museum Quarterly”的缩写,意思是“铁路博物馆季刊”
- driving
- driving licence
- driving licence
- driving rain
- driving rain/snow
- driving school
- driving snow
- driving test
- drizzle
- drizzle cake
- drizzly
- DRM
- Dr Martens
- droid
- droll
- drolly
- dromedary
- drone
- drone on
- drone strike
- drool
- drool over someone
- drool over someone/something
- drool over something
- droop
- 餐飲
- 餐飲店
- 餐館
- 餐饮
- 餐饮店
- 餐馆
- 餐點
- 餑
- 餑餑
- 餒
- 餓
- 餓死
- 餓殍
- 餓殍載道
- 餓肚子
- 餓莩
- 餓莩載道
- 餓莩遍野
- 餓虎撲食
- 餓鬼
- 餔
- 餔
- 餔子
- 餕
- 餕餡
|