| 英文缩写 |
“×?”是“Cross”的缩写,意思是“十字架” |
| 释义 |
英语缩略词“×?”经常作为“Cross”的缩写来使用,中文表示:“十字架”。本文将详细介绍英语缩写词×?所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词×?的分类、应用领域及相关应用示例等。 “×?”(“十字架)释义 - 英文缩写词:×?
- 英文单词:Cross
- 缩写词中文简要解释:十字架
- 中文拼音:shí zì jià
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:-1
以上为Cross英文缩略词×?的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词×?的扩展资料-
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road
她过马路时没注意看,负有部分责任。
-
The Defford to Eckington road crosses the river half a mile outside Eckington.
从迪福德到埃金顿的路穿过那条距埃金顿半英里的河。
-
It is near where the pilgrimage route crosses the road to Quimper.
那儿离朝圣之路与通往坎佩尔的道路的交叉路口很近。
-
I normally never write into magazines but Mr Stubbs has finally crossed the line
我向来不给杂志写信,但是斯塔布斯先生最后做得太过火了。
-
Berg tilts his head and a mischievous look crosses his face
伯格侧着头,脸上掠过一丝调皮的神情。
上述内容是“Cross”作为“×?”的缩写,解释为“十字架”时的信息,以及英语缩略词×?所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “DECA”是“Driver Education Centre Of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚驾驶教育中心”
- “ARRC”是“Advanced Railway Research Centre”的缩写,意思是“高级铁路研究中心”
- “UFU”是“Urban Freight Unit”的缩写,意思是“城市货运单位”
- “AES”是“Australian Electronic Security”的缩写,意思是“澳大利亚电子安全”
- “ECR”是“East Central Railway”的缩写,意思是“东中央铁路”
- “RLU”是“Barite, Alaska USA”的缩写,意思是“重晶石,美国阿拉斯加”
- “RMD”是“Ramagundam, India”的缩写,意思是“印度拉马贡丹”
- “RMG”是“Rome, Georgia USA”的缩写,意思是“美国佐治亚州罗马”
- “RMN”是“Rumginae, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Rumginae, Papua New Guinea”
- “RNP”是“former code for Rongelap, Marshall Islands”的缩写,意思是“马绍尔群岛荣格拉普原规范”
- “RNT”是“Renton, Washington USA”的缩写,意思是“Renton, Washington USA”
- “ROB”是“Robertsfield International Airport, Harbel/ Monrovia, Liberia”的缩写,意思是“利比里亚哈贝尔/蒙罗维亚罗伯特菲尔德国际机场”
- “ROG”是“Rogers, Arkansas USA”的缩写,意思是“罗杰斯,美国阿肯色州”
- “ROL”是“Roosevelt, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州罗斯福”
- “RON”是“Rondon, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚罗登”
- “ROU”是“Rousse, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚卢塞”
- “ROY”是“Rio Mayo, CB, Argentina”的缩写,意思是“里约梅奥,哥伦比亚省,阿根廷”
- “RPA”是“Rolpa, Nepal”的缩写,意思是“Rolpa,尼泊尔”
- “RPB”是“Roper Bar, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Roper Bar,北领地,澳大利亚”
- “RPX”是“Roundup, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州Roundup”
- “RRI”是“Barbara, Solomon Islands”的缩写,意思是“芭芭拉,所罗门群岛”
- “RRN”是“Serra Norte, PA, Brazil”的缩写,意思是“Serra Norte, PA, Brazil”
- “RRV”是“Robinson River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“罗宾逊河,北领地,澳大利亚”
- “RSB”是“Roseberth, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Roseberth, Queensland, Australia”
- “RSE”是“Rose Bay, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼罗斯湾”
- spirituality
- spiritually
- spirogyra
- spirulina
- spit
- spit and polish
- spitball
- spit blood
- spit blood/venom
- spit curl
- spit curl
- spite
- spiteful
- spitefully
- spitefulness
- spit hood
- spit it out!
- spit it out
- spit mask
- spit nails
- spit something out
- spit (something) up
- spit something up
- spit tacks
- spittle
- 亚马孙
- 亚马孙河
- 亚马逊
- 亚马逊河
- 亚麻
- 亚麻子
- 亚麻布
- 亚麻籽
- 亚麻酸
- 亚齐
- 亚齐省
- 亚龙湾
- 些
- 些微
- 些許
- 些许
- 亜
- 亝
- 亝
- 亞
- 亞
- 亞丁
- 亞丁灣
- 亞伯
- 亞伯拉罕
|