| 英文缩写 |
“40”是“40 ounce drink”的缩写,意思是“40盎司饮料” |
| 释义 |
英语缩略词“40”经常作为“40 ounce drink”的缩写来使用,中文表示:“40盎司饮料”。本文将详细介绍英语缩写词40所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词40的分类、应用领域及相关应用示例等。 “40”(“40盎司饮料)释义 - 英文缩写词:40
- 英文单词:40 ounce drink
- 缩写词中文简要解释:40盎司饮料
- 中文拼音: àng sī yǐn liào
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Food & Nutrition
以上为40 ounce drink英文缩略词40的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“40 ounce drink”作为“40”的缩写,解释为“40盎司饮料”时的信息,以及英语缩略词40所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SCO”是“Aktau, Kazakstan”的缩写,意思是“哈萨克斯坦阿克套”
- “TSE”是“Akmola, Kazakstan”的缩写,意思是“哈萨克斯坦阿克莫拉”
- “AQJ”是“Aqaba, Jordan”的缩写,意思是“约旦亚喀巴”
- “ADJ”是“Amman Civil Airport, Marka, Jordan”的缩写,意思是“约旦马卡安曼民用机场”
- “AMM”是“Amman, Jordan”的缩写,意思是“约旦安曼”
- “JON”是“Johnston Island, Johnston Island”的缩写,意思是“Johnston Island, Johnston Island”
- “HIJ”是“Hiroshima, Japan”的缩写,意思是“日本广岛”
- “RNJ”是“Yoron-Jima, Japan”的缩写,意思是“Yoron-Jima, Japan”
- “OGN”是“Yonaguni- Jima, Japan”的缩写,意思是“Yonaguni-Jima, Japan”
- “YGJ”是“Miho Airport, Yonago, Japan”的缩写,意思是“日本Yonago Miho机场”
- “GAJ”是“Yamagata, Japan”的缩写,意思是“日本山形”
- “KUM”是“Yaku Shima, Japan”的缩写,意思是“日本雅库岛”
- “WKJ”是“Wakkanai, Japan”的缩写,意思是“日本稚内”
- “UBJ”是“Yamaguchi Airport, Ube, Japan”的缩写,意思是“日本UBE山口机场”
- “TSJ”是“Tsushima, Japan”的缩写,意思是“日本Tsushima”
- “TJH”是“Toyooka, Japan”的缩写,意思是“日本丰丘”
- “TOY”是“Toyama, Japan”的缩写,意思是“日本富山”
- “TTJ”是“Tottori, Japan”的缩写,意思是“日本鸟取”
- “TYO”是“Tokyo, Japan”的缩写,意思是“日本东京”
- “TKS”是“Tokushima, Japan”的缩写,意思是“日本德岛”
- “TKN”是“Tokuno Shima, Japan”的缩写,意思是“日本东京岛”
- “TRA”是“Taramajima, Japan”的缩写,意思是“日本Taramajima”
- “TNE”是“Tanegashima, Japan”的缩写,意思是“日本谷岛明”
- “TAK”是“Takamatsu, Japan”的缩写,意思是“日本高松”
- “SYO”是“Shonai, Japan”的缩写,意思是“日本沙奈”
- non-fulfilment
- nonfulfilment
- non-fungible token
- non fungible token
- nonfungible token
- non-governmental
- non-governmental organisation
- non-governmental organization
- non-gradable
- Non-Hodgkin's lymphoma
- nonhomogeneous
- non-homogeneous
- nonhomologous
- non-homologous
- nonhospitalized
- non-hospitalized
- non-identical
- nonidentical
- non-identical twin
- nonimmigrant
- non-immigrant
- nonindependence
- non-independence
- non-Indian
- nonIndian
- 乏燃料
- 乏燃料棒
- 乐
- 乐
- 乐
- 乐
- 乐不可支
- 乐不思蜀
- 乐业
- 乐业县
- 乐东
- 乐东县
- 乐东黎族自治县
- 乐之
- 乐事
- 乐事
- 乐于
- 乐于助人
- 乐亭
- 乐亭县
- 乐儿
- 乐华梅兰
- 乐句
- 乐呵呵
- 乐善好施
|