| 英文缩写 | “ESP”是“Extrasensory Perception (sixth sense)”的缩写,意思是“Extrasensory Perception (sixth sense)” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“ESP”经常作为“Extrasensory Perception (sixth sense)”的缩写来使用,中文表示:“Extrasensory Perception (sixth sense)”。本文将详细介绍英语缩写词ESP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ESP的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “ESP”(“Extrasensory Perception (sixth sense))释义
 英文缩写词:ESP      英文单词:Extrasensory Perception (sixth sense)      缩写词中文简要解释:Extrasensory Perception (sixth sense)                              缩写词流行度:713      缩写词分类:Miscellaneous缩写词领域:-1
 以上为Extrasensory Perception (sixth sense)英文缩略词ESP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 上述内容是“Extrasensory Perception (sixth sense)”作为“ESP”的缩写,解释为“Extrasensory Perception (sixth sense)”时的信息,以及英语缩略词ESP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“49233”是“Cement City, MI”的缩写,意思是“米河水泥城”“49232”是“Camden, MI”的缩写,意思是“卡姆登,米河”“49230”是“Brooklyn, MI”的缩写,意思是“米河布鲁克林区”“49229”是“Britton, MI”的缩写,意思是“布里顿,米河”“49228”是“Blissfield, MI”的缩写,意思是“Blissfield,米河”“49227”是“Allen, MI”的缩写,意思是“艾伦,米河”“49226”是“Bloomingdale, MI”的缩写,意思是“密歇根州布卢明代尔”“1G6”是“Michael Airfield Airport, Cicero, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约西塞罗迈克尔机场”“49113”是“Galien, MI”的缩写,意思是“米河Galien”“1H8”是“Casey Municipal Airport, Casey, Illinois USA”的缩写,意思是“Casey Municipal Airport, Casey, Illinois USA”“49112”是“Edwardsburg, MI”的缩写,意思是“米河爱德华兹堡”“49111”是“Eau Claire, MI”的缩写,意思是“Eau Claire,米河”“49107”是“Buchanan, MI”的缩写,意思是“卜婵安,米河”“1H9”是“Nest of Eagles Airport, Spooner, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Nest of Eagles Airport, Spooner, Wisconsin USA”“49106”是“Bridgman, MI”的缩写,意思是“布里奇曼,米河”“49104”是“Berrien Springs, MI”的缩写,意思是“密歇根州贝里恩泉市”“49103”是“Berrien Springs, MI”的缩写,意思是“密歇根州贝里恩泉市”“49102”是“Berrien Center, MI”的缩写,意思是“密歇根州伯里恩中心”“49101”是“Baroda, MI”的缩写,意思是“米河Baroda”“49099”是“White Pigeon, MI”的缩写,意思是“密歇根州白鸽”“1G4”是“Grand Canyon West Airport, Peach Springs, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州桃泉大峡谷西机场”“49098”是“Watervliet, MI”的缩写,意思是“米河瓦特弗利特”“49097”是“Vicksburg, MI”的缩写,意思是“米河维克斯堡”“49096”是“Vermontville, MI”的缩写,意思是“密歇根州佛蒙特维尔”“49095”是“Vandalia, MI”的缩写,意思是“Vandalia,米河”whenwhen all is said and donewhencewheneverwhen hell freezes overwhen in Romewhen in Rome (do as the Romans do)when in Rome do as the Romans dowhen it comes to the crunchwhen it rains, it pourswhen push comes to shovewhen someone was a (mere) twinkle in their father's eyewhen the chips are downwhen the going gets roughwhen the going gets rough/toughwhen the going gets toughwhen the going gets tough, the tough get goingwherewhereaboutswhereaswherebywhereforewhereforeswhereinwhereof有賣相有賴有賴於有责任有资格有赖有赖于有趣有蹄动物有蹄動物有軌有軌電車有轨有轨电车有辦法有边儿有过之而无不及有违有选举权有過之而無不及有道有道是有道理有違有選舉權 |