| 英文缩写 |
“RPFS”是“Russell Price Farm Services”的缩写,意思是“Russell Price农场服务” |
| 释义 |
英语缩略词“RPFS”经常作为“Russell Price Farm Services”的缩写来使用,中文表示:“Russell Price农场服务”。本文将详细介绍英语缩写词RPFS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RPFS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RPFS”(“Russell Price农场服务)释义 - 英文缩写词:RPFS
- 英文单词:Russell Price Farm Services
- 缩写词中文简要解释:Russell Price农场服务
- 中文拼音: nóng chǎng fú wù
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Farming & Agriculture
以上为Russell Price Farm Services英文缩略词RPFS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Russell Price Farm Services”作为“RPFS”的缩写,解释为“Russell Price农场服务”时的信息,以及英语缩略词RPFS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “TLMC”是“The Leprosy Mission Canada”的缩写,意思是“The Leprosy Mission Canada”
- “WKTC”是“TV-63, Sumter, South Carolina”的缩写,意思是“TV-63, Sumter, South Carolina”
- “WMBC”是“TV-63, Newton, New Jersey”的缩写,意思是“TV-63, Newton, New Jersey”
- “USCA”是“United States Conference on AIDS”的缩写,意思是“美国艾滋病会议”
- “MAA”是“Modifier, Attributive, Adverb”的缩写,意思是“Modifier, Attributive, Adverb”
- “KB”是“KeyBoard”的缩写,意思是“键盘”
- “BCDO”是“Bay City Development Ordinance”的缩写,意思是“海湾城市发展条例”
- “WBTV”是“TV-3, Charlotte, North Carolina”的缩写,意思是“TV-3, Charlotte, North Carolina”
- “WSWS”是“TV-66, Opelika, Alabama”的缩写,意思是“TV-66, Opelika, Alabama”
- “BM”是“Black Metal”的缩写,意思是“黑色金属”
- “WUMF”是“TV-68, Fond du Lac, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-68, Fond Du Lac, Wisconsin”
- “TST”是“Teacher Support Team”的缩写,意思是“教师支持小组”
- “SADD”是“Students Against Drunk Driving”的缩写,意思是“学生反对酒后驾驶”
- “WLFG”是“TV-68, Grundy, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州格伦迪市TV-68”
- “KPXD”是“TV-68, Arlington, Texas”的缩写,意思是“TV-68, Arlington, Texas”
- “RRE”是“Reading Requirement Essay”的缩写,意思是“阅读要求论文”
- “EUSD”是“Eureka Union School District”的缩写,意思是“尤里卡联合学区”
- “SAIS”是“School of Advanced International Studies”的缩写,意思是“国际高级研究学院”
- “BHAC”是“Blue Heron Arts Center”的缩写,意思是“蓝鹭艺术中心”
- “FHLMC”是“Federal Home Loan Mortgage Corporation”的缩写,意思是“联邦住房贷款抵押公司”
- “TWCCTW”是“Together We Can Change the World”的缩写,意思是“我们可以一起改变世界”
- “SFCD”是“Shop For Charity Day”的缩写,意思是“慈善日购物”
- “MLA”是“Maritime Law Association of the United States”的缩写,意思是“美国海事法协会”
- “WFPT”是“TV-62, DT-54, PBS, Frederick, Maryland”的缩写,意思是“TV-62, DT-54, PBS, Frederick, Maryland”
- “FIR”是“Foundation for the Investigation of Reality”的缩写,意思是“现实调查基金会”
- gas (something) up
- gas something up
- gas station
- gas station
- gassy
- gas tax
- gastric
- gastric band
- gastritis
- gastrocnemius
- gastroenteritis
- gastroenterologist
- gastroenterology
- gastroesophageal
- gastroesophageal reflux disease
- gastroesophageal reflux disease
- gastrointestinal
- gastronome
- gastronomic
- gastronomical
- gastronomically
- gastronomy
- fountain pen
- four
- four
- 话筒
- 话茬
- 话茬儿
- 话虽如此
- 话语
- 话语权
- 话说
- 话说回来
- 话费
- 话里套话
- 话里有话
- 话锋
- 话音
- 话题
- 诞
- 诞生
- 诞育
- 诞辰
- 诟
- 诟病
- 诟骂
- 诠
- 诠注
- 诠解
- 诠释
|