英文缩写 |
“ATSP”是“Air Traffic Service Provider”的缩写,意思是“空中交通服务提供商” |
释义 |
英语缩略词“ATSP”经常作为“Air Traffic Service Provider”的缩写来使用,中文表示:“空中交通服务提供商”。本文将详细介绍英语缩写词ATSP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ATSP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ATSP”(“空中交通服务提供商)释义 - 英文缩写词:ATSP
- 英文单词:Air Traffic Service Provider
- 缩写词中文简要解释:空中交通服务提供商
- 中文拼音:kōng zhōng jiāo tōng fú wù tí gōng shāng
- 缩写词流行度:31062
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Aircraft & Aviation
以上为Air Traffic Service Provider英文缩略词ATSP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Air Traffic Service Provider”作为“ATSP”的缩写,解释为“空中交通服务提供商”时的信息,以及英语缩略词ATSP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WTVG”是“DT-13, Toledo, Ohio”的缩写,意思是“DT-13, Toledo, Ohio”
- “WTVF”是“LPTV-5, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“LPTV-5, Nashville, Tennessee”
- “WTVE”是“TV-51, Reading, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州雷丁市TV-51”
- “UCE”是“Universal Chastity Education”的缩写,意思是“普及贞操教育”
- “GMB”是“General Municipal and Boilermakers”的缩写,意思是“General Municipal and Boilermakers”
- “DD”是“Denton Daily”的缩写,意思是“丹顿日报”
- “WTU”是“Weighted Teaching Unit”的缩写,意思是“加权教学单元”
- “WTU”是“Washington Theological Union”的缩写,意思是“华盛顿神学联合学校”
- “WTTX”是“FM-107.1, Appomattox, Virginia”的缩写,意思是“FM-107.1, Appomattox, Virginia”
- “WTTW”是“TV-11, PBS, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“TV-11, PBS, Chicago, Illinois”
- “WTTV”是“TV-4, Bloomington, Indiana”的缩写,意思是“TV-4, Bloomington, Indiana”
- “WTTV”是“Winter Texan TeleVision”的缩写,意思是“冬季德州电视”
- “TTT”是“Tropical Trailblazer Television”的缩写,意思是“热带先锋电视”
- “WTTT”是“Welcome To Team Target”的缩写,意思是“欢迎来到团队目标”
- “WTTS”是“FM-92.3, Bloomington, Indiana”的缩写,意思是“FM-92.3, Bloomington, Indiana”
- “WTTR”是“AM-1470, Westminster, Maryland”的缩写,意思是“AM-1470, Westminster, Maryland”
- “WTP”是“Wastewater Treatment Plant”的缩写,意思是“污水处理厂”
- “WTTP”是“Winston- Thomas Treatment Plant”的缩写,意思是“温斯顿-托马斯处理厂”
- “WTTO”是“TV-21, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州伯明翰电视21台”
- “WTTN”是“Welcome To The Nightmare”的缩写,意思是“欢迎来到噩梦”
- “WTTM”是“Women of The Third Millenium”的缩写,意思是“千年妇女”
- “WTTL”是“Where The Truth Lies”的缩写,意思是“真相在哪里”
- “WTTL”是“Washington Tariff & Trade Letter”的缩写,意思是“华盛顿关税与贸易函”
- “WTTK”是“When The Truth Knocks”的缩写,意思是“当真相敲响”
- “WTTJ”是“Welcome To The Jungle”的缩写,意思是“欢迎来到丛林”
- take the weight off your feet
- take the weight off your feet/legs
- take the weight off your legs
- take the wind out of someone's sails
- take the words out of someone's mouth
- take the wraps off something
- take things easy
- take/tickle your fancy
- take to drink
- take to someone
- take to someone/something
- take to something
- take to something like a duck to water
- take to somewhere
- take (to) the floor
- take to the floor
- take to the road
- take to your bed
- take to your heels
- take-up
- take up residence/residency somewhere
- take up the cudgels for/against someone/something
- take up the gauntlet
- take up with someone
- take years off someone
- 无名小卒
- 无名战士墓
- 无名战死
- 无名指
- 无名氏
- 无名烈士墓
- 无名英雄
- 无后
- 无后坐力炮
- 无味
- 无咖啡因
- 无品
- 无国界
- 无国界医生
- 无国界料理
- 无国界记者
- 无地自容
- 无坚不摧
- 无垠
- 无声
- 无声无息
- 无壳族
- 无壳蜗牛
- 无处
- 无处不在
|