| 英文缩写 |
“MCCPAP”是“Massachusetts Construction Classification Premium Adjustment Program”的缩写,意思是“马萨诸塞州建筑分类保费调整计划” |
| 释义 |
英语缩略词“MCCPAP”经常作为“Massachusetts Construction Classification Premium Adjustment Program”的缩写来使用,中文表示:“马萨诸塞州建筑分类保费调整计划”。本文将详细介绍英语缩写词MCCPAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MCCPAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MCCPAP”(“马萨诸塞州建筑分类保费调整计划)释义 - 英文缩写词:MCCPAP
- 英文单词:Massachusetts Construction Classification Premium Adjustment Program
- 缩写词中文简要解释:马萨诸塞州建筑分类保费调整计划
- 中文拼音:mǎ sà zhū sài zhōu jiàn zhù fēn lèi bǎo fèi tiáo zhěng jì huà
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Construction
以上为Massachusetts Construction Classification Premium Adjustment Program英文缩略词MCCPAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Massachusetts Construction Classification Premium Adjustment Program”作为“MCCPAP”的缩写,解释为“马萨诸塞州建筑分类保费调整计划”时的信息,以及英语缩略词MCCPAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “RL”是“Right Location”的缩写,意思是“正确位置”
- “ACCI”是“Afghanistan Chamber of Commerce and Industries”的缩写,意思是“阿富汗工商会”
- “CRABS”是“Children Rotating Around Bible Stories”的缩写,意思是“Children Rotating Around Bible Stories”
- “PA”是“Procrastinators Anonymous”的缩写,意思是“Procrastinators Anonymous”
- “ACFIC”是“All-China Federation of Industry and Commerce”的缩写,意思是“中华全国工商联”
- “AAW”是“Adolph A. Weinman, sculptor and coin designer”的缩写,意思是“阿道夫A.韦曼,雕刻家和硬币设计师”
- “KNWX”是“AM-1210, Auburn/Federal Way, Washington”的缩写,意思是“华盛顿奥本/联邦公路AM-1210”
- “CHTM”是“Community Health Trust of Maine”的缩写,意思是“缅因州社区卫生信托”
- “KNWV”是“FM-90.5, Lewiston, Idaho”的缩写,意思是“FM-90.5, Lewiston, Idaho”
- “KNWT”是“AM-1270, Thousand Palms, California”的缩写,意思是“AM-1270,加利福尼亚州千棕榈树”
- “KNWR”是“FM-90.7, Ellensburg, Washington”的缩写,意思是“FM-90.7, Ellensburg, Washington”
- “KNWQ”是“AM-1140, Palm Springs, California”的缩写,意思是“AM-1140, Palm Springs, California”
- “KNWP”是“FM-90.1, Port Angeles, Washington”的缩写,意思是“FM-90.1, Port Angeles, Washington”
- “BMCR”是“Black Methodists for Church Renewal”的缩写,意思是“教会重建的黑人卫理公会教徒”
- “ACOSA”是“Association for Community Organization and Social Administration”的缩写,意思是“社区组织和社会管理协会”
- “CAPS”是“Christian Association for Psychological Studies”的缩写,意思是“基督教心理研究协会”
- “IESW”是“Internationally Educated Social Work”的缩写,意思是“受过国际教育的社会工作”
- “SCRC”是“Spinal Cord Research Centre”的缩写,意思是“脊髓研究中心”
- “KPPV”是“FM-106.7, Prescott Valley, Arizona”的缩写,意思是“FM-106.7,普雷斯科特谷,亚利桑那州”
- “TSOF”是“Technology School of The Future”的缩写,意思是“未来技术学院”
- “CVIF”是“Catholic Volunteers In Florida”的缩写,意思是“佛罗里达天主教志愿者”
- “CCMS”是“California City Middle School”的缩写,意思是“加州城市中学”
- “CVR”是“Center for Vocational Reflection”的缩写,意思是“职业反思中心”
- “CTR”是“Coffee Time Romance”的缩写,意思是“咖啡时间浪漫”
- “ATP”是“Action Team for Partnership”的缩写,意思是“合作行动小组”
- of choice
- of course
- of course not
- of every description
- of every stripe/of all stripes
- OFEX
- off
- offal
- off and on
- off balance
- off base
- off beam
- offbeat
- off-brand
- off-Broadway
- off by heart
- off-center
- off-centre
- off chance
- off-color
- off-colour
- off-duty
- offence
- offend
- offend against something
- 增加
- 增加值
- 增压
- 增城区
- 增城區
- 增塑剂
- 增塑劑
- 增壓
- 增多
- 增大
- 增幅
- 增年
- 增广
- 增廣
- 增強
- 增强
- 增援
- 增收
- 增殖
- 增殖反应堆
- 增殖反應堆
- 增添
- 增減
- 增温层
- 增溫層
|