| 英文缩写 |
“007”是“James Bond”的缩写,意思是“杰姆斯债券” |
| 释义 |
英语缩略词“007”经常作为“James Bond”的缩写来使用,中文表示:“杰姆斯债券”。本文将详细介绍英语缩写词007所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词007的分类、应用领域及相关应用示例等。 “007”(“杰姆斯债券)释义 - 英文缩写词:007
- 英文单词:James Bond
- 缩写词中文简要解释:杰姆斯债券
- 中文拼音:jié mǔ sī zhài quàn
- 中文分类:人物
- 中文详细解释:詹姆斯·邦德(James Bond),是《007》系列小说、电影的主角。小说原作者是英国作家伊恩·弗莱明(Ian Fleming)。
- 关于该缩写词的介绍:詹姆斯·邦德(James Bond),是《007》系列小说、电影的主角。小说原作者是英国作家伊恩·弗莱明(Ian Fleming)。
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Names and Nicknames
以上为James Bond英文缩略词007的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词007的扩展资料-
James Bond(007) is known for his sophistication, his style and his sense of class.
举止优雅、风度翩翩且派头十足是詹姆斯·邦德一贯的形象。
-
Have you seen the new James Bond(007) film?
你看过詹姆斯邦德的新影片了吗?
-
James Bond(007) : I must have appealed to her maternal instincts!
占士邦:我一定激发了她的母性!
-
James Bond(007) : This department owes her a debt. She saved my life.
詹姆斯·邦德:我们欠她人情,她救了我。
-
James bond : that's because you know what I can do with my little finger.
占士邦:这是因为你知道我可以用我的小指来做什麽。
上述内容是“James Bond”作为“007”的缩写,解释为“杰姆斯债券”时的信息,以及英语缩略词007所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “65755”是“Squires, MO”的缩写,意思是“穆村Squires”
- “65754”是“Spokane, MO”的缩写,意思是“穆村斯波坎”
- “65722”是“Phillipsburg, MO”的缩写,意思是“密苏里州菲利普斯堡”
- “65721”是“Ozark, MO”的缩写,意思是“穆村Ozark”
- “65720”是“Oldfield, MO”的缩写,意思是“奥德菲尔德,穆村”
- “65717”是“Norwood, MO”的缩写,意思是“穆村Norwood”
- “65715”是“Noble, MO”的缩写,意思是“穆村贵族”
- “65714”是“Nixa, MO”的缩写,意思是“穆村尼克萨”
- “65713”是“Niangua, MO”的缩写,意思是“穆村奈安瓜”
- “65712”是“Mount Vernon, MO”的缩写,意思是“密苏里州弗农山”
- “65711”是“Mountain Grove, MO”的缩写,意思是“密苏里州山林”
- “65710”是“Morrisville, MO”的缩写,意思是“穆村Morrisville”
- “65708”是“Monett, MO”的缩写,意思是“穆村莫内特”
- “65707”是“Miller, MO”的缩写,意思是“Miller,穆村”
- “65706”是“Marshfield, MO”的缩写,意思是“穆村马什菲尔德”
- “65705”是“Marionville, MO”的缩写,意思是“穆村马里恩维尔”
- “65704”是“Mansfield, MO”的缩写,意思是“曼斯菲尔德,穆村”
- “65702”是“Macomb, MO”的缩写,意思是“穆村Macomb”
- “65701”是“Mcclurg, MO”的缩写,意思是“穆村Mcclurg”
- “65692”是“Koshkonong, MO”的缩写,意思是“穆村科什科农”
- “65690”是“Couch, MO”的缩写,意思是“沙发,穆村”
- “65689”是“Cabool, MO”的缩写,意思是“穆村Cabool”
- “65688”是“Brandsville, MO”的缩写,意思是“穆村布兰兹维尔”
- “65686”是“Kimberling City, MO”的缩写,意思是“密苏里州金伯利市”
- “65685”是“Louisburg, MO”的缩写,意思是“穆村Louisburg”
- known
- known as something
- know of someone
- know of someone/something
- know of something
- know/say for certain
- know/see where someone is coming from
- know someone to speak to
- know something back to front
- know something backwards
- know something backward(s) and forward(s)
- know something from something
- know something inside out
- know something like the back of your hand
- know something off pat
- know the ropes
- know the ropes
- know the score
- know what I mean
- know what it is (like) to
- know what it is like to
- know what it is to
- know what's what
- know what you are doing
- know what you are talking about
- 登機廊橋
- 登機手續
- 登機手續櫃檯
- 登機樓
- 登機橋
- 登機牌
- 登機證
- 登機門
- 登臨
- 登臺表演
- 登記
- 登記名
- 登記員
- 登記用戶
- 登記表
- 登记
- 登记名
- 登记员
- 登记用户
- 登记表
- 登載
- 登輪
- 登轮
- 登载
- 登遐
|