英文缩写 |
“CIMMYT”是“Centro Internacional de Mejoramiento de Maíz Y Trigo”的缩写,意思是“Centro Internacional de Mejoramiento de Maz Y Trigo” |
释义 |
英语缩略词“CIMMYT”经常作为“Centro Internacional de Mejoramiento de Maíz Y Trigo”的缩写来使用,中文表示:“Centro Internacional de Mejoramiento de Maz Y Trigo”。本文将详细介绍英语缩写词CIMMYT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CIMMYT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CIMMYT”(“Centro Internacional de Mejoramiento de Maz Y Trigo)释义 - 英文缩写词:CIMMYT
- 英文单词:Centro Internacional de Mejoramiento de Maíz Y Trigo
- 缩写词中文简要解释:Centro Internacional de Mejoramiento de Maz Y Trigo
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Farming & Agriculture
以上为Centro Internacional de Mejoramiento de Maíz Y Trigo英文缩略词CIMMYT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Centro Internacional de Mejoramiento de Maíz Y Trigo”作为“CIMMYT”的缩写,解释为“Centro Internacional de Mejoramiento de Maz Y Trigo”时的信息,以及英语缩略词CIMMYT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LSGN”是“Neuchatel, Switzerland”的缩写,意思是“Neuchatel, Switzerland”
- “LSGL”是“Lausanne-La Blecherette, Switzerland”的缩写,意思是“瑞士洛桑”
- “LSGK”是“Saanen Air Base, Switzerland”的缩写,意思是“瑞士萨南空军基地”
- “LSGG”是“Geneva-Cointrin, Switzerland”的缩写,意思是“瑞士日内瓦Cointrin”
- “LSGE”是“Ecuvillens, Switzerland”的缩写,意思是“瑞士,厄瓜多尔”
- “LSGC”是“Les Eplatures, Switzerland”的缩写,意思是“Les Eplatures, Switzerland”
- “LSGB”是“Bex, Switzerland”的缩写,意思是“瑞士BEX”
- “LSEZ”是“Zermatt Heliport, Switzerland”的缩写,意思是“瑞士泽马特直升机场”
- “LSER”是“Raron Air Base, Switzerland”的缩写,意思是“瑞士拉隆空军基地”
- “LSBB”是“Berna Radio HF Station, Switzerland”的缩写,意思是“瑞士伯尔纳高频电台”
- “LSAZ”是“Zurich Area, Switzerland”的缩写,意思是“瑞士苏黎世地区”
- “LSAW”是“Switzerland MET Center, Switzerland”的缩写,意思是“瑞士气象中心,瑞士”
- “LSAS”是“Switzerland FIR/UIR, Switzerland”的缩写,意思是“瑞士FIR/UIR,瑞士”
- “LRTR”是“Timisoara-Giarmata, Romania”的缩写,意思是“Timisoara-Giarmata, Romania”
- “LRTM”是“Tirgu Mures-Vidrasau, Romania”的缩写,意思是“蒂尔古·穆雷斯·维德拉索,罗马尼亚”
- “LRTC”是“Tulcea-Cataloi, Romania”的缩写,意思是“Tulcea-Cataloi, Romania”
- “LRSV”是“Suceava-Salcea, Romania”的缩写,意思是“Suceava-Salcea, Romania”
- “LRSM”是“Satu Mare, Romania”的缩写,意思是“罗马尼亚Satu Mare”
- “LRSB”是“Sibiu, Romania”的缩写,意思是“罗马尼亚锡比乌”
- “LROP”是“Bucharest-Otopeni, Romania”的缩写,意思是“罗马尼亚布加勒斯特奥托潘”
- “LROD”是“Oradea, Romania”的缩写,意思是“罗马尼亚奥拉迪亚”
- “LRIA”是“Iasi, Romania”的缩写,意思是“罗马尼亚雅西”
- “LRCV”是“Craiova, Romania”的缩写,意思是“罗马尼亚克雷奥瓦”
- “LRCS”是“Caransebes, Romania”的缩写,意思是“罗马尼亚卡兰塞布”
- “LRCL”是“Cluj Napoca-Someseni, Romania”的缩写,意思是“Cluj Napoca-Someseni, Romania”
- punditry
- pungency
- pungent
- pungently
- non-trivial
- nontrivial
- non-tropical
- nontropical
- non-turbulent
- nonturbulent
- non-typical
- nontypical
- non-U
- non-ulcer stomach pain
- non-uniform
- nonuniform
- non-uniformity
- nonuniformity
- non-union
- non-unionized
- nonunionized
- non-unique
- nonunique
- non-university
- nonuniversity
- 李劼人
- 李卜克內西
- 李卜克内西
- 李卫公
- 李叔同
- 李后主
- 雷电
- 雷电计
- 雷盖
- 雷神
- 雷神之錘
- 雷神之锤
- 雷神公司
- 雷管
- 雷聲
- 雷聲大,雨點小
- 雷蒙德
- 雷蓋
- 雷諾
- 雷諾數
- 雷諾阿
- 雷诺
- 雷诺数
- 雷诺阿
- 雷轟
|