英文缩写 |
“A/THR”是“Autothrust”的缩写,意思是“自动推力” |
释义 |
英语缩略词“A/THR”经常作为“Autothrust”的缩写来使用,中文表示:“自动推力”。本文将详细介绍英语缩写词A/THR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词A/THR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “A/THR”(“自动推力)释义 - 英文缩写词:A/THR
- 英文单词:Autothrust
- 缩写词中文简要解释:自动推力
- 中文拼音:zì dòng tuī lì
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Aircraft & Aviation
以上为Autothrust英文缩略词A/THR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Autothrust”作为“A/THR”的缩写,解释为“自动推力”时的信息,以及英语缩略词A/THR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CNB”是“Coonamble, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库纳姆布尔”
- “COJ”是“Coonabarabran, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库纳巴拉兰”
- “OOM”是“Cooma, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库马市”
- “CFS”是“Coffs Harbour, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Coffs港”
- “CAZ”是“Cobar, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州科巴”
- “CSI”是“Casino, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Casino, New South Wales, Australia”
- “BHQ”是“Broken Hill, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“破碎山,新南威尔士州,澳大利亚”
- “BWQ”是“Brewarrina, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州布鲁斯阿里纳”
- “BRK”是“Bourke, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“布尔克,新南威尔士,澳大利亚”
- “BEO”是“Belmont, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州贝尔蒙特”
- “BHS”是“Bathurst, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“巴瑟斯特,新南威尔士州,澳大利亚”
- “BNK”是“Ballina, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“巴利纳,新南威尔士,澳大利亚”
- “ARM”是“Armidale, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州阿米代尔”
- “ABX”是“Albury, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州阿尔伯里”
- “CBR”是“Canberra, Australian Capital Territory, Australia”的缩写,意思是“堪培拉,澳大利亚首都地区,澳大利亚”
- “AUA”是“Aruba, Aruba”的缩写,意思是“Aruba Aruba”
- “EVN”是“Yerevan, Armenia”的缩写,意思是“亚美尼亚埃里温”
- “LWN”是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”的缩写,意思是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”
- “TUC”是“Tucuman, TU, Argentina”的缩写,意思是“图库曼,图,阿根廷”
- “USH”是“Ushuaia, TF, Argentina”的缩写,意思是“Ushuia,TF,阿根廷”
- “RGA”是“Rio Grande, TF, Argentina”的缩写,意思是“Rio Grande, TF, Argentina”
- “VME”是“Villa Mercedes, SL, Argentina”的缩写,意思是“Villa Mercedes, SL, Argentina”
- “LUQ”是“San Luis, San Luis, Argentina”的缩写,意思是“San Luis, San Luis, Argentina”
- “UAQ”是“San Juan, San Juan, Argentina”的缩写,意思是“San Juan, San Juan, Argentina”
- “SFN”是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”
- lacrimal
- lacrimalis
- lacrosse
- lactate
- lactation
- lacteal
- lactic
- lactic acid
- lactose
- lactose intolerance
- lactose-intolerant
- lacto-vegetarian
- lacto-vegetarianism
- lacuna
- lacunar
- lacy
- lad
- ladder
- laddie
- laddish
- laddishness
- laden
- ladette
- la-di-da
- ladies
- 无似
- 无何
- 无依无靠
- 无信义
- 无倚无靠
- 无做作
- 无偿
- 无党派
- 无关
- 无关痛痒
- 无关紧要
- 无农药
- 无冬无夏
- 无几
- 无出其右
- 无利
- 无利不起早
- 无力
- 无力感
- 无功不受禄
- 无功受禄
- 无功而返
- 无动于中
- 无动于衷
- 无助
|