英文缩写 |
“SCOOBY”是“Scooby-Doo”的缩写,意思是“Scooby-Doo” |
释义 |
英语缩略词“SCOOBY”经常作为“Scooby-Doo”的缩写来使用,中文表示:“Scooby-Doo”。本文将详细介绍英语缩写词SCOOBY所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SCOOBY的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SCOOBY”(“Scooby-Doo)释义 - 英文缩写词:SCOOBY
- 英文单词:Scooby-Doo
- 缩写词中文简要解释:Scooby-Doo
- 中文分类:影视
- 中文详细解释:《史酷比》是2002年罗杰·高斯理的执导的冒险科幻喜剧电影,弗雷迪·普林兹、莎拉·米歇尔·盖拉、马修·里拉德等参加演出。
- 关于该缩写词的介绍:《史酷比》是2002年罗杰·高斯理的执导的冒险科幻喜剧电影,弗雷迪·普林兹、莎拉·米歇尔·盖拉、马修·里拉德等参加演出。
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Names and Nicknames
以上为Scooby-Doo英文缩略词SCOOBY的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Scooby-Doo”作为“SCOOBY”的缩写,解释为“Scooby-Doo”时的信息,以及英语缩略词SCOOBY所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ESCA”是“Stockholm Air Base, S-Sweden”的缩写,意思是“斯德哥尔摩空军基地,瑞典南部”
- “EPZR”是“Zar, S-Poland”的缩写,意思是“Zar, S-Poland”
- “EPZG”是“Zielona Gora, S-Poland”的缩写,意思是“Zielona Gora, S-Poland”
- “EPWR”是“Wroclaw, S-Poland”的缩写,意思是“波兰南部弗罗茨瓦夫”
- “EPWA”是“Warsaw-Okecie, S-Poland”的缩写,意思是“Warsaw-Okecie, S-Poland”
- “EPVN”是“Vila das Neves, Sao Tome & P.”的缩写,意思是“Vila Das Neves, Sao Tome & P.”
- “EPSW”是“Swidnik, S-Poland”的缩写,意思是“Swidnik, S-Poland”
- “EPSN”是“Shapaja, Peru”的缩写,意思是“秘鲁沙巴哈”
- “EPSK”是“Slupsk, S-Poland”的缩写,意思是“斯鲁普斯克,波兰南部”
- “EPSD”是“Szczechin-Dabie, S-Poland”的缩写,意思是“Szczechin-Dabie, S-Poland”
- “EPSC”是“Szczecin-Goleniow, S-Poland”的缩写,意思是“Szczecin-Goleniow, S-Poland”
- “EPRZ”是“Rzeszow-Jasionka, S-Poland”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka, S-Poland”
- “EPRG”是“Rybnik-Gotarowice, S-Poland”的缩写,意思是“波兰南部Rybnik Gotarowice”
- “EPPT”是“Pitrkowtrybunalaky, S-Poland”的缩写,意思是“Pitrkowtrybunalaky, S-Poland”
- “EPPO”是“Poznan-Lawica, S-Poland”的缩写,意思是“Poznan-Lawica, S-Poland”
- “EPOD”是“Olsztyn-Dajtky, S-Poland”的缩写,意思是“Olsztyn-Dajtky, S-Poland”
- “EPNT”是“Nowy Targ, S-Poland”的缩写,意思是“Nowy Targ,波兰南部”
- “EPML”是“Mielec, S-Poland”的缩写,意思是“Mielec, S-Poland”
- “EPLS”是“Leszno-Strzyewice, S-Poland”的缩写,意思是“Leszno-Strzyewice, S-Poland”
- “EPLL”是“Lodz-Lubinek, S-Poland”的缩写,意思是“Lodz-Lubinek, S-Poland”
- “EPKT”是“Katowice-Pyrzowice, S-Poland”的缩写,意思是“Katowice-Pyrzowice, S-Poland”
- “EPKR”是“Krosno, S-Poland”的缩写,意思是“Krosno, S-Poland”
- “EPKO”是“Koszalin, S-Poland”的缩写,意思是“Koszalin, S-Poland”
- “EPKM”是“Katowice-Muchowiec, S-Poland”的缩写,意思是“Katowice-Muchowiec, S-Poland”
- “EPKK”是“Krakow-Balice, S-Poland”的缩写,意思是“Krakow-Balice, S-Poland”
- the Web
- the Web
- the Webster ruling
- the week/month/year before last
- the weft
- the West Coast
- the West Country
- the West End
- the West Indies
- the wherewithal
- the White House
- the White Pages
- the WHO
- the WHO
- the whole bit
- the whole enchilada
- the whole enchilada
- the whole lot
- the whole nine yards
- the whole nine yards
- the whole street
- the WI
- the WI
- the Wild West
- the witching hour
- 栅栏
- 栅格
- 栅篱
- 栅门
- 标
- 标书
- 标价
- 标会
- 标兵
- 标准
- 标准像
- 标准化
- 标准尺寸
- 标准差
- 标准时
- 标准普尔
- 标准杆
- 标准模型
- 标准状况
- 标准状态
- 标准组织
- 标准规格
- 标准语
- 标准间
- 标准音
|