英文缩写 |
“SSLP”是“Simple Sequence Length Polymorphisms”的缩写,意思是“简单序列长度多态性” |
释义 |
英语缩略词“SSLP”经常作为“Simple Sequence Length Polymorphisms”的缩写来使用,中文表示:“简单序列长度多态性”。本文将详细介绍英语缩写词SSLP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SSLP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SSLP”(“简单序列长度多态性)释义 - 英文缩写词:SSLP
- 英文单词:Simple Sequence Length Polymorphisms
- 缩写词中文简要解释:简单序列长度多态性
- 中文拼音:jiǎn dān xù liè cháng dù duō tài xìng
- 缩写词流行度:27605
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Simple Sequence Length Polymorphisms英文缩略词SSLP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Simple Sequence Length Polymorphisms”作为“SSLP”的缩写,解释为“简单序列长度多态性”时的信息,以及英语缩略词SSLP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “GCCX”是“now GATX)”的缩写,意思是“现在GATX)”
- “BYQ”是“BASAY: An Extinct Language of Taiwan”的缩写,意思是“巴赛语:台湾一种已灭绝的语言”
- “EAM”是“Europe, Africa, and Middle East”的缩写,意思是“欧洲、非洲和中东”
- “ICCZ”是“International Mineral Corporation”的缩写,意思是“国际矿产公司”
- “01IL”是“Hoopeston Community Memorial Hospital Heliport, Hoopeston, Illinois USA”的缩写,意思是“Hoopeston社区纪念医院Heliport,Hoopeston,Illinois USA”
- “01IN”是“Community Hospital Heliport, Anderson, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州安德森市直升机场社区医院”
- “01KY”是“Lourdes Hospital Heliport, Paducah, Kentucky USA”的缩写,意思是“美国肯塔基州帕杜卡市卢尔德医院直升机场”
- “01TE”是“Smith Field Airport, Forney, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州福尼史密斯机场”
- “01TS”是“St. Joseph Hospital Heliport, Fort Worth, Texas USA”的缩写,意思是“St. Joseph Hospital Heliport, Fort Worth, Texas USA”
- “MIA”是“Migration Institute of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚移民研究所”
- “GBNI”是“Great Britain and Northern Ireland”的缩写,意思是“大不列颠及北爱尔兰”
- “DACC”是“Dutch Australian Cultural Centre”的缩写,意思是“荷兰-澳大利亚文化中心”
- “RY”是“Republic of Yemen”的缩写,意思是“也门共和国”
- “DAWA”是“Department of Agriculture Western Australia”的缩写,意思是“西澳大利亚农业部”
- “CPOD”是“Capodice Truck Leasing”的缩写,意思是“汽车租赁”
- “CPOB”是“Capitol Tours, Inc.”的缩写,意思是“国会旅游公司”
- “CPQT”是“Canadian Pacific Transport (Quebec)”的缩写,意思是“加拿大太平洋运输公司(魁北克)”
- “YLVL”是“Yellville, Arkansas”的缩写,意思是“阿肯色州耶尔维尔”
- “SAW”是“Sabiha Gokcen International Airport, Istanbul, Turkey”的缩写,意思是“Sabiha Gokcen International Airport, Istanbul, Turkey”
- “DEEWR”是“Department of Education, Employment, and Workplace Relations”的缩写,意思是“教育、就业和工作关系部”
- “58CN”是“Jackson Lake Heliport, Jackson Lake, California USA (formerly 07Q)”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州杰克逊湖直升机场杰克逊湖(原名07Q)”
- “CGSB”是“Canadian General Standards Board”的缩写,意思是“加拿大通用标准委员会”
- “1Y7”是“Yuma Proving Ground, Yuma, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州尤马市尤马试验场”
- “STE”是“Special Ticket Examiner”的缩写,意思是“检票员”
- “AJK”是“Azad, Jammu, and Kashmir”的缩写,意思是“Azad, Jammu, and Kashmir”
- favorably
- favored
- favored
- favorite
- favorite
- favorite son
- favorite son
- favoritism
- favoritism
- favour
- favourable
- favourably
- favoured
- favourite
- favourite son
- favouritism
- favour someone with something
- fawn
- fawning
- fawn on/upon someone
- fawn over/on someone
- fax
- fayre
- faze
- façade
- 屏除
- 屏障
- 屏風
- 屏风
- 屐
- 屑
- 屓
- 展
- 展
- 展位
- 展出
- 展列
- 展台
- 展品
- 展室
- 展宽
- 展寬
- 展布
- 展帆
- 展平
- 展开
- 展开图
- 展弦比
- 展播
- 展望
|