| 英文缩写 |
“BNR”是“Bielaruskaja Narodnaja Respublika”的缩写,意思是“Bielaruskaja Narodnaja Respublika” |
| 释义 |
英语缩略词“BNR”经常作为“Bielaruskaja Narodnaja Respublika”的缩写来使用,中文表示:“Bielaruskaja Narodnaja Respublika”。本文将详细介绍英语缩写词BNR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BNR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BNR”(“Bielaruskaja Narodnaja Respublika)释义 - 英文缩写词:BNR
- 英文单词:Bielaruskaja Narodnaja Respublika
- 缩写词中文简要解释:Bielaruskaja Narodnaja Respublika
- 缩写词流行度:7630
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Countries
以上为Bielaruskaja Narodnaja Respublika英文缩略词BNR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Bielaruskaja Narodnaja Respublika”作为“BNR”的缩写,解释为“Bielaruskaja Narodnaja Respublika”时的信息,以及英语缩略词BNR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “06279”是“Willington, CT”的缩写,意思是“CT威灵顿”
- “19409”是“Fairview Village, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州Fairview村”
- “06278”是“Ashford, CT”的缩写,意思是“阿什福德,CT”
- “19408”是“Eagleville, PA”的缩写,意思是“伊格尔维尔”
- “19407”是“Audubon, PA”的缩写,意思是“奥杜邦”
- “06277”是“Thompson, CT”的缩写,意思是“汤普森,CT”
- “06269”是“Storrs Mansfield, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州斯托尔斯·曼斯菲尔德”
- “19406”是“King Of Prussia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州普鲁士国王”
- “19405”是“Bridgeport, PA”的缩写,意思是“布里奇波特”
- “06268”是“Storrs Mansfield, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州斯托尔斯·曼斯菲尔德”
- “06267”是“South Woodstock, CT”的缩写,意思是“南伍德斯托克,康涅狄格州”
- “19404”是“Norristown, PA”的缩写,意思是“诺里斯敦”
- “06266”是“South Windham, CT”的缩写,意思是“CT南方温德姆”
- “19403”是“Norristown, PA”的缩写,意思是“诺里斯敦”
- “19401”是“Norristown, PA”的缩写,意思是“诺里斯敦”
- “19399”是“Southeastern, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州东南部”
- “19398”是“Southeastern, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州东南部”
- “19397”是“Southeastern, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州东南部”
- “19395”是“Westtown, PA”的缩写,意思是“韦斯特敦”
- “19390”是“West Grove, PA”的缩写,意思是“西格罗夫”
- “19383”是“West Chester, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州西切斯特”
- “19382”是“West Chester, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州西切斯特”
- “19381”是“West Chester, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州西切斯特”
- “19380”是“West Chester, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州西切斯特”
- “19376”是“Wagontown, PA”的缩写,意思是“法冈镇”
- joint family
- join the club!
- join the club
- join the ranks
- joint honours
- jointly
- joint resolution
- joint-stock company
- joint venture
- join up
- joist
- jojoba
- joke
- joker
- joker in the pack
- jokester
- jokey
- joking apart
- joking apart/aside
- joking aside
- jokingly
- jollies
- jollification
- jolly
- jolly good
- 利得
- 利得稅
- 利得税
- 利息
- 利息率
- 利慾
- 利慾心
- 利慾薰心
- 利手
- 利於
- 利是
- 利未記
- 利未记
- 利权
- 利樂包
- 利權
- 利欲
- 利欲心
- 利欲熏心
- 利比亚
- 利比亞
- 利比里亚
- 利比里亞
- 利津
- 利津县
|