| 英文缩写 |
“DGIAA”是“Dirección General de Industrias Agrarias y Alimentarias”的缩写,意思是“Direccin General de Industrias Agrarias y Alimentarias” |
| 释义 |
英语缩略词“DGIAA”经常作为“Dirección General de Industrias Agrarias y Alimentarias”的缩写来使用,中文表示:“Direccin General de Industrias Agrarias y Alimentarias”。本文将详细介绍英语缩写词DGIAA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DGIAA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DGIAA”(“Direccin General de Industrias Agrarias y Alimentarias)释义 - 英文缩写词:DGIAA
- 英文单词:Dirección General de Industrias Agrarias y Alimentarias
- 缩写词中文简要解释:Direccin General de Industrias Agrarias y Alimentarias
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Spanish
以上为Dirección General de Industrias Agrarias y Alimentarias英文缩略词DGIAA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Dirección General de Industrias Agrarias y Alimentarias”作为“DGIAA”的缩写,解释为“Direccin General de Industrias Agrarias y Alimentarias”时的信息,以及英语缩略词DGIAA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “VOC”是“Voice Over Cable”的缩写,意思是“音频电缆”
- “VNF”是“Video News Film”的缩写,意思是“视频新闻片”
- “OEC”是“Old Earth Creationism”的缩写,意思是“年老地球创造论”
- “SS”是“Summer Session”的缩写,意思是“夏季会议”
- “SS”是“Social Studies”的缩写,意思是“社会研究”
- “VVA”是“Vietnam Veterans of America”的缩写,意思是“美国越战老兵”
- “PLP”是“The Professional Learning Program”的缩写,意思是“专业学习计划”
- “VMC”是“Very Merry Christmas”的缩写,意思是“圣诞快乐”
- “WTDK”是“FM-107.1, Cambridge, Maryland”的缩写,意思是“FM-107.1, Cambridge, Maryland”
- “WSDC”是“Washington Swing Dance Committee”的缩写,意思是“华盛顿摇摆舞委员会”
- “LB”是“Late Binding”的缩写,意思是“晚绑定”
- “VKT”是“Vehicle Kilometres Travelled”的缩写,意思是“车辆行驶公里数”
- “WTCK”是“WHITE TOWER Centre of Knowledge”的缩写,意思是“白塔知识中心”
- “WTCM”是“AM-580, FM-103.5, Traverse City, Michigan”的缩写,意思是“AM-580, FM-103.5, Traverse City, Michigan”
- “VIA”是“Volunteers In Action”的缩写,意思是“行动中的志愿者”
- “TAP”是“Teacher Assistance Program”的缩写,意思是“教师援助计划”
- “TAP”是“The Asian People”的缩写,意思是“亚洲人民”
- “TAP”是“Tobacco Awareness Program”的缩写,意思是“烟草宣传计划”
- “VGE”是“Video Graphics Equipment”的缩写,意思是“视频图形设备”
- “KKIN”是“FM-94.3, Aitkin, Minnesota”的缩写,意思是“FM-94.3, Aitkin, Minnesota”
- “WCEF”是“Walnut Creek Education Foundation”的缩写,意思是“核桃溪教育基金会”
- “PAK”是“People Against Kelloggs”的缩写,意思是“人们反对凯洛格”
- “ACCA-GH”是“Greater Houston”的缩写,意思是“休斯敦”
- “PSI”是“Perfect Salvation Initiation”的缩写,意思是“完美的拯救开始”
- “RCF”是“Roman Catholic Faithful”的缩写,意思是“罗马天主教信徒”
- friendzone
- friend zone
- frier
- frier
- fries
- Friesian
- Friesian
- frieze
- frig about
- frig around
- frigate
- frigging
- fright
- frighten
- frightened
- frighteners
- frightening
- frighteningly
- frighten/scare someone out of their wits
- frighten/scare the wits out of someone
- frighten someone into something
- frighten someone out of their wits
- frighten someone/something away/off
- frighten the life out of someone
- frightful
- 打橫炮
- 打檔
- 打檔車
- 打死
- 打殺
- 打气
- 打气筒
- 打氣
- 打氣筒
- 打水
- 打水漂
- 打油詩
- 打油诗
- 打法
- 打洞
- 打消
- 打混
- 打游击
- 打游擊
- 打滑
- 打滚
- 打滾
- 违时绝俗
- 违标
- 违法
|