| 英文缩写 |
“UJCE”是“Unión de Juventudes Comunistas de Espa?a”的缩写,意思是“Unin de Juventudes Comunistas de Espaa” |
| 释义 |
英语缩略词“UJCE”经常作为“Unión de Juventudes Comunistas de Espa?a”的缩写来使用,中文表示:“Unin de Juventudes Comunistas de Espaa”。本文将详细介绍英语缩写词UJCE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UJCE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UJCE”(“Unin de Juventudes Comunistas de Espaa)释义 - 英文缩写词:UJCE
- 英文单词:Unión de Juventudes Comunistas de Espa?a
- 缩写词中文简要解释:Unin de Juventudes Comunistas de Espaa
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Spanish
以上为Unión de Juventudes Comunistas de Espa?a英文缩略词UJCE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Unión de Juventudes Comunistas de Espa?a”作为“UJCE”的缩写,解释为“Unin de Juventudes Comunistas de Espaa”时的信息,以及英语缩略词UJCE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WJOK”是“AM-1050, Appleton- Oshkosh, Wisconsin (formerly AM-1150, Gaithersburg, Maryland)”的缩写,意思是“AM-1050, Appleton-Oshkosh, Wisconsin (formerly AM-1150, Gaithersburg, Maryland)”
- “WKBF”是“former TV-61, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“Former TV-61, Cleveland, Ohio”
- “WKBD”是“TV-50, DT-14, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-50, DT-14, Detroit, Michigan”
- “WKAR”是“TV-23, AM-870, Michigan State University, East Lansing, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州东兰辛市密歇根州立大学AM-870电视-23”
- “WJZ”是“TV-13, Baltimore, Maryland”的缩写,意思是“TV-13, Baltimore, Maryland”
- “WAAP”是“World Association for Animal Protection”的缩写,意思是“World Association for Animal Protection”
- “JWW”是“Joint Water Works”的缩写,意思是“联合供水工程”
- “WJWW”是“Westchester Joint Water Works”的缩写,意思是“韦斯特切斯特联合供水工程”
- “WJWS”是“AM-1370, South Hill, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州南山AM-1370”
- “CDF”是“Cooperative Development Foundation”的缩写,意思是“合作发展基金会”
- “WJWR”是“AM-620, Newark, New Jersey”的缩写,意思是“AM-620, Newark, New Jersey”
- “WJW”是“Washington Jewish Women”的缩写,意思是“华盛顿犹太妇女”
- “WBT”是“Wycliffe Bible Translators”的缩写,意思是“Wycliffe Bible Translators”
- “WJWD”是“What Jesus Would Do”的缩写,意思是“耶稣会做什么”
- “WJWB”是“TV-17, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“TV-17, Jacksonville, Florida”
- “WJW”是“Westchester Jazz Workshop”的缩写,意思是“韦斯特切斯特爵士工作室”
- “WJW”是“TV-8, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“TV-8, Cleveland, Ohio”
- “WJW”是“Washington Jewish Week”的缩写,意思是“Washington Jewish Week”
- “WJW”是“Washington Jewish Week”的缩写,意思是“Washington Jewish Week”
- “WJVT”是“Wayne June Voice Talent”的缩写,意思是“Wayne June Voice Talent”
- “WJVO”是“FM-105.5, South Jacksonville, Illinois”的缩写,意思是“FM-105.5, South Jacksonville, Illinois”
- “WWTN”是“FM-99.7, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-99.7, Nashville, Tennessee”
- “CCCC”是“Colonial Candles Of Cape Cod”的缩写,意思是“Colonial Candles Of Cape Code”
- “WJUN”是“AM-1220, FM-92.5, Mexico, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1220, FM-92.5, Mexico, Pennsylvania”
- “WJUK”是“FM-105.7, Plymouth, Indiana”的缩写,意思是“FM-105.7,印第安纳州普利茅斯”
- cabby
- cab driver
- caber
- Cabernet Sauvignon
- CABG
- cabin
- cabin boy
- cabin crew
- cabin cruiser
- cabinet
- cabinetmaker
- cabin fever
- cabin staff
- cable
- cable
- cable car
- cable railway
- cable stitch
- cable television
- cable TV
- caboodle
- caboose
- cab sav
- Cab Sav
- cabstand
- 斑马线
- 斑马鱼
- 斑驳
- 斑驳陆离
- 斑魚狗
- 斑鱉
- 斑鱧
- 斑鱼狗
- 斑鳖
- 斑鳢
- 斑鳩
- 斑鶇
- 斑鶲
- 斑鷺
- 斑鸠
- 斑鸫
- 斑鹟
- 斑鹭
- 斑點
- 斑點狗
- 斒
- 斓
- 斔
- 斕
- 斗
|