| 英文缩写 | “DIGEBOS”是“Dirección General de Bosques y Vida Silvestre”的缩写,意思是“Direccin General de Bosques y Vida Silvestre” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“DIGEBOS”经常作为“Dirección General de Bosques y Vida Silvestre”的缩写来使用,中文表示:“Direccin General de Bosques y Vida Silvestre”。本文将详细介绍英语缩写词DIGEBOS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DIGEBOS的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “DIGEBOS”(“Direccin General de Bosques y Vida Silvestre)释义
 英文缩写词:DIGEBOS      英文单词:Dirección General de Bosques y Vida Silvestre      缩写词中文简要解释:Direccin General de Bosques y Vida Silvestre                                    缩写词分类:International缩写词领域:Spanish
 以上为Dirección General de Bosques y Vida Silvestre英文缩略词DIGEBOS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 上述内容是“Dirección General de Bosques y Vida Silvestre”作为“DIGEBOS”的缩写,解释为“Direccin General de Bosques y Vida Silvestre”时的信息,以及英语缩略词DIGEBOS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“RAU”是“Rangpur, Bangladesh”的缩写,意思是“孟加拉国兰普尔”“RAV”是“Cravo Norte, Colombia”的缩写,意思是“Cravo Norte, Colombia”“RAW”是“Arawa, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Arawa, Papua New Guinea”“RAX”是“Oram, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚奥拉姆”“RAY”是“Rothesay, Scotland”的缩写,意思是“苏格兰,罗斯赛”“RBB”是“Borba, AM, Brazil”的缩写,意思是“博巴,美国,巴西”“RBF”是“Big Bear City Airport, Big Bear, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州大熊市机场”“JPU”是“La Defense Airport, Paris, France”的缩写,意思是“La Defense Airport, Paris, France”“JPT”是“Park Ten Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿十号公园机场”“JPJ”是“Paterson, New Jersey USA”的缩写,意思是“Paterson, New Jersey USA”“JPD”是“Pasadena, California USA”的缩写,意思是“Pasadena, California USA”“JOT”是“Joliet, Illinois USA”的缩写,意思是“Joliet,美国伊利诺伊州”“JOR”是“Disneyland/ Orange, California USA”的缩写,意思是“Disneyland / Orange, California USA”“JOP”是“Josephstaal, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Josephstaal, Papua New Guinea”“JOL”是“Jolo, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Jolo”“JOK”是“Joshkar-Ola, Russia”的缩写,意思是“Joshkar-Ola, Russia”“A24”是“California Pines Airport, Alturas, California USA”的缩写,意思是“California Pines Airport, Alturas, California USA”“91F”是“Arrowhead Airport, Crowder, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州克劳德箭头机场”“92F”是“CHATTANOOGA Sky Harbor Airport, Chattanooga, Oklahoma USA”的缩写,意思是“CHATTANOOGA Sky Harbor Airport, Chattanooga, Oklahoma USA”“4N1”是“Greenwood Lake Airport, Greenwood Lake, New York USA”的缩写,意思是“格林伍德湖机场,格林伍德湖,美国纽约”“4A5”是“Searcy County Airport, Marshall, Arkansas USA”的缩写,意思是“美国阿肯色州马歇尔市西尔西县机场”“PTS”是“ATKINSON Municipal Airport, Pittsburg, Kansas”的缩写,意思是“ATKINSON Municipal Airport, Pittsburg, Kansas”“MIO”是“MIAMI Municipal Airport, Miami, Oklahoma”的缩写,意思是“MIAMI Municipal Airport, Miami, Oklahoma”“F84”是“STIGLER Municipal Airport, Stigler, Oklahoma”的缩写,意思是“STIGLER Municipal Airport, Stigler, Oklahoma”“JSV”是“Sallisaw Municipal Airport, Sallisaw, Oklahoma USA”的缩写,意思是“Sallisaw Municipal Airport, Sallisaw, Oklahoma USA”have the odds/cards stacked against youhave the patience of a sainthave the whip handhave the wind at your backhave the world at your feethave/throw a fithave time on your handshave time on your sidehave time to killhave to do somethinghave to hand it to someonehave two left feethave/win a pluralityhave your back to/against the wallhave your business, sensible, etc. head onhave your cake and eat ithave your cake and eat it (too)have your cake and eat it toohave your day in courthave your ducks in a rowhave your ear to the groundhave your end awayhave your eye on somethinghave your (fair) share of somethinghave your fair share of something断袖断袖之癖断裂断裂带断裂强度断裂模数断言断语断货断路器断送断食断魂椒斮斯斯斯事体大斯事體大斯佩林斯佩罗斯佩羅斯佩耳特小麥斯佩耳特小麦斯克里亚宾斯克里亞賓 |