英文缩写 |
“LIGIE”是“Ley de los Impuestos Generales de Importación y de Exportación (General Imports and Exports Tariff Law of Mexico)”的缩写,意思是“Ley de Los Impuestos Generales de Importacin y de Exportacin (General Imports and Exports Tariff Law of Mexico)” |
释义 |
英语缩略词“LIGIE”经常作为“Ley de los Impuestos Generales de Importación y de Exportación (General Imports and Exports Tariff Law of Mexico)”的缩写来使用,中文表示:“Ley de Los Impuestos Generales de Importacin y de Exportacin (General Imports and Exports Tariff Law of Mexico)”。本文将详细介绍英语缩写词LIGIE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LIGIE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LIGIE”(“Ley de Los Impuestos Generales de Importacin y de Exportacin (General Imports and Exports Tariff Law of Mexico))释义 - 英文缩写词:LIGIE
- 英文单词:Ley de los Impuestos Generales de Importación y de Exportación (General Imports and Exports Tariff Law of Mexico)
- 缩写词中文简要解释:Ley de Los Impuestos Generales de Importacin y de Exportacin (General Imports and Exports Tariff Law of Mexico)
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Mexican
以上为Ley de los Impuestos Generales de Importación y de Exportación (General Imports and Exports Tariff Law of Mexico)英文缩略词LIGIE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ley de los Impuestos Generales de Importación y de Exportación (General Imports and Exports Tariff Law of Mexico)”作为“LIGIE”的缩写,解释为“Ley de Los Impuestos Generales de Importacin y de Exportacin (General Imports and Exports Tariff Law of Mexico)”时的信息,以及英语缩略词LIGIE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “98224”是“Baring, WA”的缩写,意思是“巴林,瓦城”
- “98223”是“Arlington, WA”的缩写,意思是“瓦城阿灵顿”
- “98222”是“Blakely Island, WA”的缩写,意思是“华盛顿州布莱克利岛”
- “98221”是“Anacortes, WA”的缩写,意思是“瓦城Anacortes”
- “98220”是“Acme, WA”的缩写,意思是“阿克米,瓦城”
- “98208”是“Everett, WA”的缩写,意思是“埃弗雷特,瓦城”
- “98207”是“Everett, WA”的缩写,意思是“埃弗雷特,瓦城”
- “98206”是“Everett, WA”的缩写,意思是“埃弗雷特,瓦城”
- “98205”是“Everett, WA”的缩写,意思是“埃弗雷特,瓦城”
- “98204”是“Everett, WA”的缩写,意思是“埃弗雷特,瓦城”
- “98203”是“Everett, WA”的缩写,意思是“埃弗雷特,瓦城”
- “98201”是“Everett, WA”的缩写,意思是“埃弗雷特,瓦城”
- “98199”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98198”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98195”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98191”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98190”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98188”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98185”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98184”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98181”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98178”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98177”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98174”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98171”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- have sexual relations with someone
- have shit for brains
- have shot your bolt
- have someone by the balls
- have someone by the short and curlies
- have someone eating out of the palm of your hand
- have someone eating out of your hand
- have someone in the palm of your hand
- have someone on
- have someone on tape
- have someone over a barrel
- have (someone's) blood on your hands
- have someone's guts for garters
- have someone's number
- have someone/something hanging round your neck
- have someone taped
- have someone to thank
- have someone to thank (for something)
- have someone to thank for something
- have someone up
- have something against someone
- have something coming out of your ears
- have something down to a fine art
- have something going for you
- have something going with someone
- 患儿
- 患兒
- 患处
- 患得患失
- 患有
- 患病
- 患病者
- 患者
- 患處
- 患难
- 患难之交
- 患难见真情
- 患難
- 患難之交
- 患難見真情
- 悤
- 悦
- 悦纳
- 悦耳
- 悦色
- 悧
- 您
- 您好
- 悩
- 悪
|