| 英文缩写 |
“SDO”是“Serra Dos Orgaos”的缩写,意思是“塞尔拉·多斯·奥戈斯” |
| 释义 |
英语缩略词“SDO”经常作为“Serra Dos Orgaos”的缩写来使用,中文表示:“塞尔拉·多斯·奥戈斯”。本文将详细介绍英语缩写词SDO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SDO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SDO”(“塞尔拉·多斯·奥戈斯)释义 - 英文缩写词:SDO
- 英文单词:Serra Dos Orgaos
- 缩写词中文简要解释:塞尔拉·多斯·奥戈斯
- 中文拼音:sài ěr lā duō sī ào gē sī
- 缩写词流行度:4745
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Spanish
以上为Serra Dos Orgaos英文缩略词SDO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Serra Dos Orgaos”作为“SDO”的缩写,解释为“塞尔拉·多斯·奥戈斯”时的信息,以及英语缩略词SDO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “98024”是“Fall City, WA”的缩写,意思是“瓦城瀑布城”
- “98023”是“Federal Way, WA”的缩写,意思是“联邦之路,瓦城”
- “98022”是“Enumclaw, WA”的缩写,意思是“瓦城埃纳姆克洛”
- “98021”是“Bothell, WA”的缩写,意思是“瓦城博塞尔”
- “98020”是“Edmonds, WA”的缩写,意思是“Edmonds,瓦城”
- “98019”是“Duvall, WA”的缩写,意思是“杜瓦尔,瓦城”
- “98015”是“Bellevue, WA”的缩写,意思是“瓦城贝尔维尤”
- “98014”是“Carnation, WA”的缩写,意思是“瓦城康乃馨”
- “98013”是“Burton, WA”的缩写,意思是“瓦城伯顿”
- “98012”是“Bothell, WA”的缩写,意思是“瓦城博塞尔”
- “98011”是“Bothell, WA”的缩写,意思是“瓦城博塞尔”
- “98010”是“Black Diamond, WA”的缩写,意思是“黑钻石,华盛顿州”
- “98009”是“Bellevue, WA”的缩写,意思是“瓦城贝尔维尤”
- “98008”是“Bellevue, WA”的缩写,意思是“瓦城贝尔维尤”
- “98007”是“Bellevue, WA”的缩写,意思是“瓦城贝尔维尤”
- “98006”是“Bellevue, WA”的缩写,意思是“瓦城贝尔维尤”
- “98005”是“Bellevue, WA”的缩写,意思是“瓦城贝尔维尤”
- “98004”是“Bellevue, WA”的缩写,意思是“瓦城贝尔维尤”
- “98003”是“Federal Way, WA”的缩写,意思是“联邦之路,瓦城”
- “98002”是“Auburn, WA”的缩写,意思是“奥本”
- “98001”是“Auburn, WA”的缩写,意思是“奥本”
- “97920”是“Westfall, OR”的缩写,意思是“西部瀑布”
- “97918”是“Vale, OR”的缩写,意思是“淡水河谷,或”
- “97917”是“Riverside, OR”的缩写,意思是“Riverside,或”
- “97914”是“Ontario, OR”的缩写,意思是“安大略,或”
- nightcap
- remodel
- remoisten
- re-moisten
- remold
- remold
- re-mold
- remonetisation
- re-monetisation
- remonetise
- re-monetise
- remonetization
- re-monetization
- remonetize
- re-monetize
- remonstrance
- remonstrate
- remora
- remorse
- remorseful
- remorsefully
- remorseless
- remorselessly
- remortgage
- remortgage
- 时
- 时
- 时
- 时下
- 时不再来
- 时不我待
- 时不时
- 时乖命蹇
- 时事
- 时代
- 时代
- 时代不同,风尚不同
- 时代华纳
- 时代广场
- 时代曲
- 时令
- 时价
- 时任
- 时俗
- 时候
- 时光
- 时光机
- 时兴
- 时写时辍
- 时分
|