| 英文缩写 |
“VPuS”是“Verdammte Pflicht und Schuldigkeit”的缩写,意思是“Verdammte Pflicht und Schuldigkeit” |
| 释义 |
英语缩略词“VPuS”经常作为“Verdammte Pflicht und Schuldigkeit”的缩写来使用,中文表示:“Verdammte Pflicht und Schuldigkeit”。本文将详细介绍英语缩写词VPuS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VPuS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VPuS”(“Verdammte Pflicht und Schuldigkeit)释义 - 英文缩写词:VPuS
- 英文单词:Verdammte Pflicht und Schuldigkeit
- 缩写词中文简要解释:Verdammte Pflicht und Schuldigkeit
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:German
以上为Verdammte Pflicht und Schuldigkeit英文缩略词VPuS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Verdammte Pflicht und Schuldigkeit”作为“VPuS”的缩写,解释为“Verdammte Pflicht und Schuldigkeit”时的信息,以及英语缩略词VPuS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “PATCH”是“Planned Approach To Community Health”的缩写,意思是“计划的社区卫生方法”
- “MELT”是“Modern European Languages Team”的缩写,意思是“现代欧洲语言团队”
- “ALL”是“Amusement Linkage Live”的缩写,意思是“娱乐联动直播”
- “YFC”是“Youth For Christ U S A”的缩写,意思是“青年为基督美国”
- “LJM”是“Lion Of Judah Ministries”的缩写,意思是“犹大狮各部”
- “WPCT”是“FM-88.1, Williamsport, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-88.1, Williamsport, Pennsylvania”
- “TMR”是“The Mental Revolution”的缩写,意思是“精神革命”
- “AWL”是“A Wonderful Life”的缩写,意思是“美好的生活”
- “CAME”是“Cognitive Acceleration Of Mathematics Education”的缩写,意思是“数学教育的认知加速”
- “SIDA”是“Sensing, Interpreting, Deciding, and Acting”的缩写,意思是“感知、解释、决定和行动”
- “WDUZ”是“AM-1400, FM-107.5, Green Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1400, FM-107.5, Green Bay, Wisconsin”
- “CBC”是“Canadian Broadcasting Corporation”的缩写,意思是“加拿大广播公司”
- “CNVNT”是“Convent”的缩写,意思是“修道院”
- “PWSA”是“Program for Women and Successful Aging”的缩写,意思是“妇女与成功老龄化计划”
- “IODR”是“Illusions Of Darren Rockwell”的缩写,意思是“达伦·罗克韦尔的幻想”
- “CM”是“Creative Memories”的缩写,意思是“创造性记忆”
- “WCSG”是“FM-91.3, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“FM-91.3,密歇根州大急流”
- “K-RESA”是“Kalamazoo Regional Educational Service Agency”的缩写,意思是“卡拉马祖地区教育服务局”
- “AAS”是“All About Symbian”的缩写,意思是“关于塞班”
- “CWP”是“Center for Watershed Protection”的缩写,意思是“流域保护中心”
- “WDTK”是“AM-1400, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“AM-1400, Detroit, Michigan”
- “WDMJ”是“AM-1320, Marquette, Michigan”的缩写,意思是“AM-1320, Marquette, Michigan”
- “WDSS”是“AM-1680, Ada, Michigan”的缩写,意思是“AM-1680, Ada, Michigan”
- “BWSA”是“Black Women in Sisterhood for Action”的缩写,意思是“黑衣女姐妹行动”
- “IOOC”是“International Conference on Integrated Optics and Optical Fibre Communication”的缩写,意思是“国际集成光学和光纤通信会议”
- uncompromisingly
- unconcerned
- unconcernedly
- unconditional
- unconditionally
- unconfident
- unconfined
- unconfirmed
- unconformity
- uncongenial
- unconnected
- unconquerable
- unconscionable
- unconscionably
- unconscious
- unconsciously
- unconsciousness
- unconsidered
- unconstitutional
- unconstitutionally
- uncontrollable
- uncontrollably
- uncontrolled
- uncontroversially
- unconventional
- 迎江區
- 迎泽
- 迎泽区
- 迎澤
- 迎澤區
- 迎火
- 迎神賽會
- 迎神赛会
- 迎親
- 迎賓
- 迎难而上
- 迎難而上
- 迎面
- 迎面而來
- 迎面而来
- 迎頭
- 迎頭兒
- 迎頭打擊
- 迎頭痛擊
- 迎頭趕上
- 迎風
- 迎風招展
- 迎風飄舞
- 迎风
- 迎风招展
|