| 英文缩写 |
“CENAPRED”是“CEntro NAcional de PREvención de Desastres”的缩写,意思是“CEntro NAcional de PREvencin de Desastres” |
| 释义 |
英语缩略词“CENAPRED”经常作为“CEntro NAcional de PREvención de Desastres”的缩写来使用,中文表示:“CEntro NAcional de PREvencin de Desastres”。本文将详细介绍英语缩写词CENAPRED所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CENAPRED的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CENAPRED”(“CEntro NAcional de PREvencin de Desastres)释义 - 英文缩写词:CENAPRED
- 英文单词:CEntro NAcional de PREvención de Desastres
- 缩写词中文简要解释:CEntro NAcional de PREvencin de Desastres
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Mexican
以上为CEntro NAcional de PREvención de Desastres英文缩略词CENAPRED的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“CEntro NAcional de PREvención de Desastres”作为“CENAPRED”的缩写,解释为“CEntro NAcional de PREvencin de Desastres”时的信息,以及英语缩略词CENAPRED所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “GBIC”是“Gold Based Internet Currency”的缩写,意思是“以黄金为基础的互联网货币”
- “WUJ”是“Wuj (a Guatemalan Spanish Language)”的缩写,意思是“WUJ(危地马拉西班牙语)”
- “RIE”是“Regional Information Exchange”的缩写,意思是“区域信息交流”
- “OP”是“Overland Park, Kansas”的缩写,意思是“Overland Park, Kansas”
- “TO”是“Toronto, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Toronto, Ontario, Canada”
- “WUB”是“WUNAMBAL: a language of Australia”的缩写,意思是“乌纳姆巴尔语:澳大利亚的一种语言”
- “BD”是“British Dressage”的缩写,意思是“英国盛装舞步”
- “OPS”是“Ontario Public Service”的缩写,意思是“安大略省公共服务”
- “KMFV”是“Accomack County Airport, Melfa, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州梅尔法阿科马克县机场”
- “SLI”是“Los Alamitos Army Airfield, Los Alamitos, California USA”的缩写,意思是“Los Alamitos Army Airfield, Los Alamitos, California USA”
- “E”是“European”的缩写,意思是“欧洲的”
- “NTL”是“Next To Link”的缩写,意思是“紧邻链接”
- “GVR”是“The Grande Valley Railroad”的缩写,意思是“格兰德山谷铁路”
- “LYK”是“Lunyuk, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚伦尤克”
- “CEE”是“Central Eastern Europe”的缩写,意思是“中东欧”
- “ORCA”是“Organization Of Regional Coastal Activists”的缩写,意思是“区域沿海活动人士组织”
- “9G6”是“Pine Hill Airport, Albion, New York USA”的缩写,意思是“Pine Hill Airport, Albion, New York USA”
- “GD”是“Gold Dinar”的缩写,意思是“黄金第纳尔”
- “SSA”是“Secondary Switching Area”的缩写,意思是“二次开关区”
- “CALIF”是“California”的缩写,意思是“加利福尼亚”
- “WTZ”是“0100]”的缩写,意思是“0100”
- “SWAG”是“Sleep With Aussie Guys”的缩写,意思是“和澳大利亚人睡觉”
- “5R3”是“Rusty Allen Airport, Lago Vista, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州拉戈维斯塔鲁斯蒂艾伦机场”
- “5R1”是“Roy Wilcox Airport, Chatom, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州查托姆罗伊威尔科克斯机场”
- “CHILE”是“Consumer Health Information Links For Everyone”的缩写,意思是“每个人的消费者健康信息链接”
- cwtch
- cwtch up to someone
- cyan
- cyanide
- cyber-
- cyberactor
- cyberattack
- cyber attack
- cyber-attack
- cyberbully
- cyber bully
- cyber-bully
- cyberbullying
- cybercafé
- cybercrime
- cyberfraud
- cyber hygiene
- cyberhygiene
- cyberintruder
- cyber intruder
- cyberlaw
- Cyber Monday
- cybernetics
- cyberpet
- cyberpunk
- 绝迹
- 绝配
- 绝门儿
- 绝非
- 绝顶
- 绝顶聪明
- 绝食
- 绝食抗议
- 绞
- 绞刀
- 绞刑
- 绞刑架
- 绞尽脑汁
- 绞扭
- 绞杀
- 绞架
- 绞死
- 绞痛
- 绞盘
- 绞索
- 绞缢
- 绞肉
- 绞肉机
- 绞股蓝
- 绞脑汁
|