| 英文缩写 |
“FOMES”是“FOndo para la Modernización de la Educación Superior”的缩写,意思是“FOndo para la Modernizacin de la Educacin Superior” |
| 释义 |
英语缩略词“FOMES”经常作为“FOndo para la Modernización de la Educación Superior”的缩写来使用,中文表示:“FOndo para la Modernizacin de la Educacin Superior”。本文将详细介绍英语缩写词FOMES所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FOMES的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FOMES”(“FOndo para la Modernizacin de la Educacin Superior)释义 - 英文缩写词:FOMES
- 英文单词:FOndo para la Modernización de la Educación Superior
- 缩写词中文简要解释:FOndo para la Modernizacin de la Educacin Superior
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Mexican
以上为FOndo para la Modernización de la Educación Superior英文缩略词FOMES的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“FOndo para la Modernización de la Educación Superior”作为“FOMES”的缩写,解释为“FOndo para la Modernizacin de la Educacin Superior”时的信息,以及英语缩略词FOMES所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “IWD”是“Gogebic County Airport, Ironwood, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州铁木市戈盖比县机场”
- “IMT”是“Ford Airport, Iron Mountain, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州铁山福特机场”
- “CMX”是“Houghton County Memorial Airport, Hancock, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州汉考克市霍顿县纪念机场”
- “GRR”是“Kent County International Airport, Grand Rapids, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州大急流肯特县国际机场”
- “GRA”是“Gamarra, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚,加马拉”
- “FNT”是“Bishop International Airport, Flint, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州弗林特主教国际机场”
- “ESC”是“Delta County Airport, Escanaba, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州埃斯卡纳巴德尔塔县机场”
- “DTW”是“Metro Wayne County Airport, Detroit, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州底特律韦恩县机场地铁”
- “DET”是“Detroit City Airport, Detroit, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州底特律市机场”
- “DTT”是“Detroit, Michigan USA All airports”的缩写,意思是“美国密歇根州底特律所有机场”
- “BEH”是“SouthWest Michigan Regional Airport, Benton Harbor, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州本顿港密歇根州西南地区机场”
- “APN”是“Alpena, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州阿尔佩纳”
- “ORH”是“Worcester Regional Airport, Worcester, Massachusetts USA”的缩写,意思是“伍斯特地区机场,美国马萨诸塞州伍斯特”
- “EWB”是“New Bedford, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州新贝德福德”
- “ACK”是“Nantucket, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州南塔基特”
- “HYA”是“Hyannis, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州海恩尼斯”
- “BOS”是“General Edward Lawrence Logan International Airport, Boston, Massachusetts USA”的缩写,意思是“爱德华·劳伦斯·洛根将军,美国马萨诸塞州波士顿国际机场”
- “SBY”是“Ocean City Wicomico Regional Airport, Salisbury, Maryland USA”的缩写,意思是“Ocean City Wicomico Regional Airport, Salisbury, Maryland USA”
- “MDZ”是“Mendoza, Mendoza, Argentina”的缩写,意思是“Mendoza, Mendoza, Argentina”
- “HGR”是“Hagerstown, Maryland USA”的缩写,意思是“Hagerstown, Maryland USA”
- “CBE”是“Cumberland, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州坎伯兰”
- “BWI”是“Baltimore Washington International Airport, Baltimore, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州巴尔的摩华盛顿国际机场”
- “RKD”是“Knox County Regional Airport, Rockland, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州洛克兰诺克斯县地区机场”
- “PVC”是“Provincetown Municipal Airport, Provincetown, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州Provincetown市机场”
- “PQI”是“Presque Isle, Maine USA”的缩写,意思是“普雷斯克岛,美国缅因州”
- pond scum
- pong
- ponte
- pontiff
- pontifical
- pontificate
- pontoon
- pony
- pony keg
- ponytail
- ponytailer
- pony trekking
- pony up
- pony up (something)
- pony up something
- Ponzi scheme
- poo
- pooch
- poodle
- poodle around
- poodle around (something)
- poodle around something
- poof
- poofter
- pooh
- 彩電視
- 彩霞
- 彩頭
- 彩鷸
- 彩鸛
- 彩鹬
- 彩鹮
- 彩鹳
- 彪
- 彪个子
- 彪休
- 彪個子
- 彪壮
- 彪壯
- 彪子
- 彪形
- 彪形大汉
- 彪形大漢
- 彪悍
- 彪炳
- 彪炳千古
- 彪焕
- 彪煥
- 彪蒙
- 彪馬
|