英文缩写 |
“SIEFORE”是“Sociedad de Inversión Especializada en FOndos para el REtiro”的缩写,意思是“Sociedad de Inversin Especializada en FOndos para El REtiro” |
释义 |
英语缩略词“SIEFORE”经常作为“Sociedad de Inversión Especializada en FOndos para el REtiro”的缩写来使用,中文表示:“Sociedad de Inversin Especializada en FOndos para El REtiro”。本文将详细介绍英语缩写词SIEFORE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SIEFORE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SIEFORE”(“Sociedad de Inversin Especializada en FOndos para El REtiro)释义 - 英文缩写词:SIEFORE
- 英文单词:Sociedad de Inversión Especializada en FOndos para el REtiro
- 缩写词中文简要解释:Sociedad de Inversin Especializada en FOndos para El REtiro
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Mexican
以上为Sociedad de Inversión Especializada en FOndos para el REtiro英文缩略词SIEFORE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sociedad de Inversión Especializada en FOndos para el REtiro”作为“SIEFORE”的缩写,解释为“Sociedad de Inversin Especializada en FOndos para El REtiro”时的信息,以及英语缩略词SIEFORE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “HQDA”是“Headquarters, Department of the Army”的缩写,意思是“Headquarters, Department of the Army”
- “HQ&OPS”是“Headquarters and Operations”的缩写,意思是“总部和业务”
- “HQ CMD”是“Headquarters Command”的缩写,意思是“总部指挥部”
- “HQ”是“HeadQuarters”的缩写,意思是“总部”
- “HPTL”是“High Payoff Target List”的缩写,意思是“高回报目标清单”
- “HPT”是“High-Payoff Target”的缩写,意思是“高偏航目标”
- “HPRF”是“High Power Radio Frequency”的缩写,意思是“大功率射频”
- “HPM”是“High Power Microwave”的缩写,意思是“大功率微波”
- “HPI”是“High Power Illuminator”的缩写,意思是“大功率照明装置”
- “HPCC&S”是“High Performance Computing, Communication, and Simulation”的缩写,意思是“高性能计算、通信和仿真”
- “HPC”是“High Performance Computing”的缩写,意思是“高性能计算”
- “HPA”是“Head of Procurement Activity”的缩写,意思是“采购处处长”
- “HPA”是“Head of Processing Activity”的缩写,意思是“加工活动负责人”
- “HP”是“HorsePower”的缩写,意思是“马力”
- “HP”是“Hide Position”的缩写,意思是“隐藏位置”
- “HOL”是“High-Order Language”的缩写,意思是“高级语言”
- “HNSC”是“House National Security Committee”的缩写,意思是“众议院国家安全委员会”
- “HNS”是“Host Nation Support”的缩写,意思是“东道国支持”
- “HNA”是“Host Nation Agreement”的缩写,意思是“东道国协定”
- “HN”是“Host Nation”的缩写,意思是“东道国”
- “HMX”是“High Melting Explosive”的缩写,意思是“高熔点炸药”
- “HMT”是“High Mobility Trailer”的缩写,意思是“高机动拖车”
- “HMS”是“Heavy Materiel Supply”的缩写,意思是“重型物资供应”
- “HMRS”是“High Mobility Rocket System”的缩写,意思是“高机动火箭系统”
- “HMPT”是“Human Factors, Manpower, Personnel, and Training”的缩写,意思是“人为因素、人力、人员和培训”
- a head of steam
- a health, computer, surf, etc. freak
- a heap of something
- a (heavy) cross to bear
- a heavy cross to bear
- a heavy date
- a heavy heart
- a heavy hitter
- a heck of a someone
- a heck of a something
- a heck of a something/someone
- a helluva guy, woman, teacher, etc.
- ahem
- a hive of activity
- a hive of activity/industry
- a hive of industry
- Ahmedabad
- ahold
- a hole in one
- -aholic
- a host of
- ahoy
- a hundred percent
- a hundred/thousand/million and one
- AI
- 違犯
- 違礙
- 違禁
- 違禁品
- 違禁藥品
- 違章
- 違章者
- 違紀
- 違約
- 違約金
- 違者
- 違背
- 違規
- 違言
- 違誤
- 違逆
- 遗
- 不顧
- 不顧一切
- 不顧前後
- 不顧大局
- 不顯山不露水
- 不顺
- 不顾
- 不顾一切
|