| 英文缩写 |
“?SYM”是“?grenci Se?me Yerlestirme Merkezi”的缩写,意思是“格伦西·塞·梅尔凯西” |
| 释义 |
英语缩略词“?SYM”经常作为“?grenci Se?me Yerlestirme Merkezi”的缩写来使用,中文表示:“格伦西·塞·梅尔凯西”。本文将详细介绍英语缩写词?SYM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词?SYM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “?SYM”(“格伦西·塞·梅尔凯西)释义 - 英文缩写词:?SYM
- 英文单词:?grenci Se?me Yerlestirme Merkezi
- 缩写词中文简要解释:格伦西·塞·梅尔凯西
- 中文拼音:gé lún xī sài méi ěr kǎi xī
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Turkish
以上为?grenci Se?me Yerlestirme Merkezi英文缩略词?SYM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“?grenci Se?me Yerlestirme Merkezi”作为“?SYM”的缩写,解释为“格伦西·塞·梅尔凯西”时的信息,以及英语缩略词?SYM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “98415”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98413”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98412”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98411”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98409”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98408”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98407”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98406”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98405”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98404”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98403”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98402”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98401”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98398”是“Paradise Inn, WA”的缩写,意思是“华盛顿州天堂酒店”
- “98397”是“Longmire, WA”的缩写,意思是“瓦城Longmire”
- “98396”是“Wilkeson, WA”的缩写,意思是“瓦城威克森”
- “98395”是“Wauna, WA”的缩写,意思是“Wauna,瓦城”
- “98394”是“Vaughn, WA”的缩写,意思是“沃恩,瓦城”
- “98393”是“Tracyton, WA”的缩写,意思是“瓦城特雷西顿”
- “98392”是“Suquamish, WA”的缩写,意思是“瓦城苏夸米什”
- “98390”是“Sumner, WA”的缩写,意思是“萨姆纳,瓦城”
- “98389”是“South Prairie, WA”的缩写,意思是“华盛顿州南草原”
- “98388”是“Steilacoom, WA”的缩写,意思是“Steilacoom,瓦城”
- “98387”是“Spanaway, WA”的缩写,意思是“瓦城”
- “98386”是“Southworth, WA”的缩写,意思是“瓦城南沃思”
- caginess
- cagoule
- cahoots
- caiman
- caiman
- caipirinha
- cairn
- Cairo
- caisson
- Caithness
- cajeput
- cajole
- Cajun
- cajuput
- cajuput
- cake
- cakeage
- cakehole
- cakehole
- cakeism
- cake pop
- cake sale
- cake server
- cake server
- cake slice
- 陽曆
- 陽曲
- 陽曲縣
- 陽朔
- 陽朔縣
- 陽東
- 陽東縣
- 陽極
- 陽江
- 陽江市
- 陽泉
- 陽泉市
- 陽炎
- 陽物
- 陽痿
- 陽盛
- 陽臺
- 陽萎
- 陽虛
- 陽西
- 陽西縣
- 陽謀
- 陽谷
- 陽谷縣
- 陽道
|