| 英文缩写 |
“CdF”是“Commissione delle Finanze”的缩写,意思是“Commissione delle Finanze” |
| 释义 |
英语缩略词“CdF”经常作为“Commissione delle Finanze”的缩写来使用,中文表示:“Commissione delle Finanze”。本文将详细介绍英语缩写词CdF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CdF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CdF”(“Commissione delle Finanze)释义 - 英文缩写词:CdF
- 英文单词:Commissione delle Finanze
- 缩写词中文简要解释:Commissione delle Finanze
- 缩写词流行度:1868
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Italian
以上为Commissione delle Finanze英文缩略词CdF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Commissione delle Finanze”作为“CdF”的缩写,解释为“Commissione delle Finanze”时的信息,以及英语缩略词CdF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “14S”是“Westport Airport, Westport, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州韦斯特波特机场”
- “14P”是“Boggs Field Airport, Spencer, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州斯宾塞博格斯机场”
- “14N”是“Beltzville Airport, Lehighton, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州利哈顿贝尔茨维尔机场”
- “14M”是“Hollandale Municipal Airport, Hollandale, Mississippi USA”的缩写,意思是“Hollandale Municipal Airport, Hollandale, Mississippi USA”
- “14L”是“Devonshire Area Heliport, Los Angeles, California USA”的缩写,意思是“Devonshire Area Heliport, Los Angeles, California USA”
- “14J”是“Carl Folsom Airport, Elba, Alabama USA”的缩写,意思是“Carl Folsom Airport, Elba, Alabama USA”
- “IDP”是“Indigenous Displaced Person”的缩写,意思是“土著流离失所者”
- “14I”是“Bloom Airport, Jamestown, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州詹姆斯敦布鲁姆机场”
- “14G”是“Fremont Airport, Fremont, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州弗里蒙特弗里蒙特机场”
- “JA”是“Jamaica”的缩写,意思是“牙买加”
- “14IS”是“Marshall Browning Hospital Heliport, Du Quoin, Illinois USA”的缩写,意思是“Marshall Browning Hospital Heliport, Du Quoin, Illinois USA”
- “14IL”是“Kewanee Hospital Heliport, Kewanee, Illinois USA”的缩写,意思是“Kewanee Hospital Heliport, Kewanee, Illinois USA”
- “14CL”是“Foothill Presbyterian Hospital Heliport, Glendora, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州格伦多拉市赫利波特山麓长老会医院”
- “14CA”是“Hoag Memorial Hospital Heliport, Newport Beach, California USA”的缩写,意思是“Hoag Memorial Hospital Heliport, Newport Beach, California USA”
- “13VA”是“7th Division State Police Headquarters Heliport, Fairfax, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州Fairfax第七区警察局直升机港”
- “14F”是“Hamlin Municipal Airport, Hamlin, Texas USA”的缩写,意思是“Hamlin Municipal Airport, Hamlin, Texas USA”
- “14C”是“Frankfort Coast Guard Station / Weather Observation Station, Frankfort, Kentucky USA”的缩写,意思是“Frankfort Coast Guard Station / Weather Observation Station, Frankfort, Kentucky USA”
- “14B”是“Great Duck Island Coast Guard Lifesaving Station / Weather Observation Station, Southwest Harbor, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州西南港大鸭岛海岸警卫队救生站/气象观测站”
- “14A”是“Lake Norman Airpark Airport, Mooresville, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州摩尔维尔诺曼湖机场”
- “13Z”是“Loring Seaplane Base, Loring, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州洛林市洛林水上飞机基地”
- “13Y”是“Littlefork Municipal / Hanover Airport, Littlefork, Minnesota USA”的缩写,意思是“Littlefork Municipal / Hanover Airport, Littlefork, Minnesota USA”
- “13W”是“Carmano Island Airfield Airport, Stanwood, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿斯坦伍德卡马诺岛机场”
- “13S”是“Lake Louise Seaplane Base, Lake Louise, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州路易斯湖水上飞机基地”
- “13Q”是“Jewett Mesa Airport, Apache Creek, New Mexico USA”的缩写,意思是“Jewett Mesa Airport, Apache Creek, New Mexico USA”
- “13N”是“Trinca Airport, Andover, New Jersey USA”的缩写,意思是“美国新泽西州安多佛市Trinca机场”
- market value
- marking
- marking-out tool
- marking scheme
- markka
- mark scheme
- marksman
- marksmanship
- mark someone down as something
- mark something down
- mark something off
- mark something out
- mark something/someone off
- mark something up
- markswoman
- mark time
- markup
- marl
- marlin
- marmalade
- marmalade cat
- Marmite
- marmoreal
- marmoset
- marmot
- 安仁
- 安仁县
- 安仁縣
- 安保
- 安倍
- 安倍晉三
- 安倍晋三
- 安克拉治
- 安克雷奇
- 安全
- 安全問題
- 安全壳
- 安全套
- 安全局
- 安全岛
- 安全島
- 安全带
- 安全帶
- 安全帽
- 安全性
- 安全感
- 安全掣
- 安全措施
- 安全无事
- 安全无恙
|