英文缩写 |
“DLGS”是“Decreto LeGiSlativo”的缩写,意思是“立法法令” |
释义 |
英语缩略词“DLGS”经常作为“Decreto LeGiSlativo”的缩写来使用,中文表示:“立法法令”。本文将详细介绍英语缩写词DLGS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DLGS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DLGS”(“立法法令)释义 - 英文缩写词:DLGS
- 英文单词:Decreto LeGiSlativo
- 缩写词中文简要解释:立法法令
- 中文拼音:lì fǎ fǎ lìng
- 缩写词流行度:20162
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Italian
以上为Decreto LeGiSlativo英文缩略词DLGS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Decreto LeGiSlativo”作为“DLGS”的缩写,解释为“立法法令”时的信息,以及英语缩略词DLGS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MCO”是“Orlando International Airport, Orlando, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州奥兰多市奥兰多国际机场”
- “ORL”是“Orlando, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州奥兰多”
- “APF”是“Naples Municipal Airport , Naples, Florida USA”的缩写,意思是“Naples Municipal Airport, Naples, Florida USA”
- “MIA”是“Miami International Airport, Miami, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州迈阿密国际机场”
- “MLB”是“Melbourne, Florida USA”的缩写,意思是“Melbourne, Florida USA”
- “MTH”是“Marathon, Florida USA”的缩写,意思是“马拉松,美国佛罗里达州”
- “EYW”是“Key West, Florida USA”的缩写,意思是“Key West, Florida USA”
- “JAX”是“Jacksonville International Airport, Jacksonville, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州杰克逊维尔国际机场”
- “GNV”是“Gainesville, Florida USA”的缩写,意思是“Gainesville, Florida USA”
- “VPS”是“Valparaiso Airport, Ft. Walton Beach, Florida USA”的缩写,意思是“瓦尔帕莱索机场,美国佛罗里达州沃顿海滩”
- “FMY”是“Fort Myers, Florida USA”的缩写,意思是“Fort Myers, Florida USA”
- “FLL”是“Fort Lauderdale, Florida USA”的缩写,意思是“Fort Lauderdale, Florida USA”
- “DAB”是“Daytona Beach, Florida USA”的缩写,意思是“Daytona Beach, Florida USA”
- “GON”是“New London/ Groton, Connecticut USA”的缩写,意思是“New London / Groton, Connecticut USA”
- “HVN”是“Tweed New Haven Airport, New Haven, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州纽黑文特威德纽黑文机场”
- “HFD”是“Hartford Connecticut USA”的缩写,意思是“Hartford Connecticut USA”
- “BDR”是“Bridgeport, Connecticut USA”的缩写,意思是“Bridgeport, Connecticut USA”
- “BDL”是“Bradley International Airport, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州布拉德利国际机场”
- “HDN”是“Hayden Airport, Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州汽船泉海登机场”
- “EGE”是“Vail, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州维尔”
- “TEX”是“Telluride, Colorado USA”的缩写,意思是“Telluride, Colorado USA”
- “SBS”是“Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州斯普林斯汽船”
- “PUB”是“Pueblo, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州普韦布洛”
- “MTJ”是“Montrose, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州蒙特罗斯”
- “LAA”是“Lamar, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州拉马尔”
- partway
- part way
- part with something
- party
- party animal
- party bag
- party bag
- party faithful
- party favor
- party favour
- partying
- party line
- party piece
- party planner
- party planning
- party political broadcast
- party politics
- party pooper
- party popper
- party tent
- party wall
- party wall
- parvenu
- pascal
- paschal
- 瞒骗
- 瞓
- 瞓覺
- 瞓觉
- 瞕
- 瞖
- 瞘
- 瞘瞜
- 瞜
- 瞞
- 瞞上欺下
- 瞞不過
- 瞞哄
- 瞞報
- 瞞天大謊
- 瞞天過海
- 瞞心昧己
- 瞞騙
- 瞟
- 瞠
- 瞠目
- 瞠目以对
- 瞠目以對
- 瞠目結舌
- 瞠目结舌
|