| 英文缩写 |
“ADEPAC”是“Asociación del DEsarollo Para América Central”的缩写,意思是“Asociacin del DEsarollo Para Ameririca Central” |
| 释义 |
英语缩略词“ADEPAC”经常作为“Asociación del DEsarollo Para América Central”的缩写来使用,中文表示:“Asociacin del DEsarollo Para Ameririca Central”。本文将详细介绍英语缩写词ADEPAC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ADEPAC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ADEPAC”(“Asociacin del DEsarollo Para Ameririca Central)释义 - 英文缩写词:ADEPAC
- 英文单词:Asociación del DEsarollo Para América Central
- 缩写词中文简要解释:Asociacin del DEsarollo Para Ameririca Central
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Guatemalan
以上为Asociación del DEsarollo Para América Central英文缩略词ADEPAC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Asociación del DEsarollo Para América Central”作为“ADEPAC”的缩写,解释为“Asociacin del DEsarollo Para Ameririca Central”时的信息,以及英语缩略词ADEPAC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “EVN”是“Yerevan, Armenia”的缩写,意思是“亚美尼亚埃里温”
- “LWN”是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”的缩写,意思是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”
- “TUC”是“Tucuman, TU, Argentina”的缩写,意思是“图库曼,图,阿根廷”
- “USH”是“Ushuaia, TF, Argentina”的缩写,意思是“Ushuia,TF,阿根廷”
- “RGA”是“Rio Grande, TF, Argentina”的缩写,意思是“Rio Grande, TF, Argentina”
- “VME”是“Villa Mercedes, SL, Argentina”的缩写,意思是“Villa Mercedes, SL, Argentina”
- “LUQ”是“San Luis, San Luis, Argentina”的缩写,意思是“San Luis, San Luis, Argentina”
- “UAQ”是“San Juan, San Juan, Argentina”的缩写,意思是“San Juan, San Juan, Argentina”
- “SFN”是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”
- “ROS”是“Rosario, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Rosario, Santa Fe, Argentina”
- “SDE”是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”的缩写,意思是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”
- “RHD”是“Rio Hondo, SE, Argentina”的缩写,意思是“Rio Hondo, SE, Argentina”
- “RGL”是“Rio Gallegos, SC, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷南卡罗来纳州里约加勒戈斯”
- “TTG”是“Tartagal, SA, Argentina”的缩写,意思是“Tartagal, SA, Argentina”
- “SLA”是“Salta, SA, Argentina”的缩写,意思是“萨尔塔,南澳大利亚,阿根廷”
- “ORA”是“Oran, Santa Ana, Argentina”的缩写,意思是“Oran, Santa Ana, Argentina”
- “VDM”是“Viedma, RN, Argentina”的缩写,意思是“Viedma、RN、阿根廷”
- “BRC”是“San Carlos Brich, RN, Argentina”的缩写,意思是“圣卡洛斯·布赖斯,注册护士,阿根廷”
- “GNR”是“General Roca, Rio Negro, Argentina”的缩写,意思是“General Roca, Rio Negro, Argentina”
- “JUJ”是“Jujuy, PJ, Argentina”的缩写,意思是“Jujuy,PJ,阿根廷”
- “CPC”是“San Martin de Los An, NE, Argentina”的缩写,意思是“San Martin de Los An, NE, Argentina”
- “RDS”是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”的缩写,意思是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”
- “NQN”是“Neuquen, NE, Argentina”的缩写,意思是“Neuquen, NE, Argentina”
- “LCP”是“Loncopue, NE, Argentina”的缩写,意思是“Loncopue, NE, Argentina”
- “HOS”是“Chos Malal, NE, Argentina”的缩写,意思是“Chos Malal, NE, Argentina”
- sharp practice
- sharpshooter
- sharp-tongued
- sharrow
- shat
- shatter
- shattered
- shattering
- -shattering
- shatterproof
- shave
- shaven
- shaver
- shaver
- shaver point
- shave something by something
- shave something off/from something
- shave something off something
- shaving
- shavings
- shaw
- shawl
- shawty
- shazam
- s/he
- 繻
- 繼
- 繼任
- 繼任者
- 繼位
- 繼嗣
- 繼女
- 繼子
- 繼子女
- 繼室
- 繼往開來
- 繼後
- 繼承
- 繼承人
- 繼承權
- 繼承者
- 繼承衣缽
- 繼武
- 繼母
- 繼父
- 繼父母
- 繼統
- 繼續
- 繼而
- 繼親
|