| 英文缩写 |
“ADESCO”是“Asociación para el DESarollo COmunitario”的缩写,意思是“Asociacin para El DESarollo COmunitario” |
| 释义 |
英语缩略词“ADESCO”经常作为“Asociación para el DESarollo COmunitario”的缩写来使用,中文表示:“Asociacin para El DESarollo COmunitario”。本文将详细介绍英语缩写词ADESCO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ADESCO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ADESCO”(“Asociacin para El DESarollo COmunitario)释义 - 英文缩写词:ADESCO
- 英文单词:Asociación para el DESarollo COmunitario
- 缩写词中文简要解释:Asociacin para El DESarollo COmunitario
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Guatemalan
以上为Asociación para el DESarollo COmunitario英文缩略词ADESCO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Asociación para el DESarollo COmunitario”作为“ADESCO”的缩写,解释为“Asociacin para El DESarollo COmunitario”时的信息,以及英语缩略词ADESCO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WLMX”是“FM-104.9, Balsam Lake / Milltown, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-104.9, Balsam Lake/Milltown, Wisconsin”
- “WLMW”是“FM-90.7, Manchester, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-90.7, Manchester, New Hampshire”
- “WLMT”是“TV-30, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“TV-30, Memphis, Tennessee”
- “WLMS”是“West Lincoln Middle School”的缩写,意思是“西林肯中学”
- “WBOC”是“Women Business Owners of Canada”的缩写,意思是“加拿大女性企业主”
- “WOHL”是“TV-25, Lima, Ohio”的缩写,意思是“TV-25, Lima, Ohio”
- “WLMO”是“LPTV-65, Lima, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-65, Lima, Ohio”
- “WLML”是“Women Living Under Muslim Laws”的缩写,意思是“根据穆斯林法律生活的妇女”
- “WLMK”是“We Love Mrs. Kelley”的缩写,意思是“我们爱凯利太太”
- “WLMJ”是“AM-1280, Jackson, Ohio”的缩写,意思是“AM-1280, Jackson, Ohio”
- “WLMH”是“FM-89.1, Morrow, Ohio”的缩写,意思是“FM-89.1, Morrow, Ohio”
- “LMLSD”是“Little Miami Local School District”的缩写,意思是“小迈阿密当地学区”
- “WLMG”是“FM-101.9, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“FM-101.9,路易斯安那州新奥尔良”
- “REACH”是“Realizing Education And Community Health”的缩写,意思是“实现教育与社区卫生”
- “WLMF”是“LPTV- 53, Miami, Florida”的缩写,意思是“LPTV-53, Miami, Florida”
- “MFEN”是“Math Forum Electronic Newsletter”的缩写,意思是“数学论坛电子通讯”
- “MFIN”是“Math Forum Internet News”的缩写,意思是“数学论坛互联网新闻”
- “WLMD”是“Wind Lake Management District, Town of Norway, Racine County, Wisconsin”的缩写,意思是“威斯康星州拉辛县挪威镇风湖管理区”
- “WLMB”是“DT-5 (former TV-40), Toledo, Ohio”的缩写,意思是“DT-5 (former TV-40), Toledo, Ohio”
- “WLMA”是“Washington Library Media Association”的缩写,意思是“华盛顿图书馆媒体协会”
- “WLM”是“Wood Library- Museum of Anesthesiology”的缩写,意思是“木材图书馆-麻醉学博物馆”
- “CAPS”是“Consult Agent, Publish, and Sell”的缩写,意思是“咨询代理商,出版和销售”
- “EDGE”是“Economic Development And Growth Enhancement”的缩写,意思是“经济发展和增长”
- “WLK”是“Frank C. Walker Papers”的缩写,意思是“弗兰克·C·沃克论文”
- “WLKY”是“TV-32, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“TV-32, Louisville, Kentucky”
- ankh
- ankle
- ankle-biter
- ankle biter
- ankle boot
- ankle bracelet
- ankle bracelet
- ankle sock
- anklet
- anklet
- ankle tag
- annal
- Annapolis
- anneal
- annelid
- annex
- annex
- annexation
- annexe
- annexure
- annihilate
- annihilation
- anniversary
- Anno Domini
- annotate
- 表示层
- 表示層
- 表示式
- 表章
- 表蒙子
- 表裡
- 表裡不一
- 表裡如一
- 表親
- 表觀
- 表觀遺傳學
- 表观
- 表观遗传学
- 表記
- 表語
- 表證
- 表记
- 表证
- 表语
- 表象
- 表达
- 表达失语症
- 表达式
- 表述
- 表達
|