英文缩写 |
“APROFAM”是“Asociación PRO-bienestar de la FAMilia Guatemalteca”的缩写,意思是“Asociacin PRO-bienestar de la FAMilia Guatemalteca” |
释义 |
英语缩略词“APROFAM”经常作为“Asociación PRO-bienestar de la FAMilia Guatemalteca”的缩写来使用,中文表示:“Asociacin PRO-bienestar de la FAMilia Guatemalteca”。本文将详细介绍英语缩写词APROFAM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词APROFAM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “APROFAM”(“Asociacin PRO-bienestar de la FAMilia Guatemalteca)释义 - 英文缩写词:APROFAM
- 英文单词:Asociación PRO-bienestar de la FAMilia Guatemalteca
- 缩写词中文简要解释:Asociacin PRO-bienestar de la FAMilia Guatemalteca
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Guatemalan
以上为Asociación PRO-bienestar de la FAMilia Guatemalteca英文缩略词APROFAM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Asociación PRO-bienestar de la FAMilia Guatemalteca”作为“APROFAM”的缩写,解释为“Asociacin PRO-bienestar de la FAMilia Guatemalteca”时的信息,以及英语缩略词APROFAM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “66025”是“Eudora, KS”的缩写,意思是“KS Eudora”
- “66024”是“Elwood, KS”的缩写,意思是“KS Elwood”
- “66023”是“Effingham, KS”的缩写,意思是“KS Effingham”
- “66021”是“Edgerton, KS”的缩写,意思是“KS Edgerton”
- “66020”是“Easton, KS”的缩写,意思是“KS Easton”
- “66019”是“Clearview City, KS”的缩写,意思是“堪萨斯州Clearview市”
- “66018”是“De Soto, KS”的缩写,意思是“De Soto,KS”
- “66017”是“Denton, KS”的缩写,意思是“丹顿,KS”
- “66016”是“Cummings, KS”的缩写,意思是“卡明斯,KS”
- “66015”是“Colony, KS”的缩写,意思是“殖民地,KS”
- “66014”是“Centerville, KS”的缩写,意思是“KS森特维尔”
- “66013”是“Bucyrus, KS”的缩写,意思是“KS布赛勒斯”
- “66012”是“Bonner Springs, KS”的缩写,意思是“邦纳弹簧,堪萨斯州”
- “66010”是“Blue Mound, KS”的缩写,意思是“KS布卢芒德”
- “66008”是“Bendena, KS”的缩写,意思是“KS本达那”
- “66007”是“Basehor, KS”的缩写,意思是“基特霍尔,KS”
- “66006”是“Baldwin City, KS”的缩写,意思是“堪萨斯州鲍德温市”
- “66002”是“Atchison, KS”的缩写,意思是“KS阿奇森”
- “65781”是“Willard, MO”的缩写,意思是“威拉德,穆村”
- “65779”是“Wheatland, MO”的缩写,意思是“穆村惠特兰”
- “65778”是“Myrtle, MO”的缩写,意思是“穆村Myrtle”
- “65777”是“Moody, MO”的缩写,意思是“穆迪”
- “65776”是“South Fork, MO”的缩写,意思是“穆村南岔”
- “65775”是“West Plains, MO”的缩写,意思是“穆村西普莱恩斯”
- “65774”是“Weaubleau, MO”的缩写,意思是“穆村沃布洛”
- blow someone a kiss
- blow someone away
- blow someone out
- blow someone's brains out
- blow someone's cover
- blow someone's mind
- blow someone/something away
- blow (someone/something) up
- blow someone up
- blow (something) out
- blow something out
- blow something out of proportion
- blow something sky-high
- blow something/someone off
- blow something/someone out of the water
- blow something up
- blowsy
- blow/take the lid off something
- blow the cobwebs away
- blow the expense
- blow the gaff
- blow the lid off something
- blow the whistle on someone
- blow the whistle on someone/something
- blow the whistle on something
- 風水
- 風水先生
- 風水輪流
- 風水輪流轉
- 風沙
- 風油精
- 風波
- 風波不斷
- 風洞
- 風流
- 風流佳話
- 風流倜儻
- 風流債
- 風流蘊藉
- 社融
- 社評
- 社論
- 社论
- 社评
- 社运
- 社運
- 社長
- 社长
- 社頭
- 社頭鄉
|